Paroles et traduction JC La Nevula - Mejor Vivo a Mi Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Vivo a Mi Manera
Better Off Living My Way
Dice
el
dicho
The
saying
goes
Que
el
cerdo
vuelve
al
lodo
That
the
pig
returns
to
the
mud
Por
más
que
le
ofrezcan
castillos
No
matter
how
many
castles
they
offer
him
Cuando
tu
quieras
volver
Whenever
you
want
to
come
back
Te
voy
hacer
saber
I'm
gonna
let
you
know
Que
quien
ama,
es
quien
perdona
That
whoever
loves,
forgives
Y
yo
no
la
amo
a
usted
And
I
don't
love
you
No
voy
a
sufrir
por
que
tu
quieras
I'm
not
going
to
suffer
because
you
want
me
to
Mejor
vivo
a
mi
manera
I'm
better
off
living
my
way
Esto
se
acabo
te
puedes
cuidar
This
is
over
you
can
take
care
of
yourself
Y
si
tu
crees
que
vas
a
volver
cuando
tu
quieras
And
if
you
think
you're
going
to
come
back
whenever
you
want
No
es
igual
lo
que
tu
espera
What
you
expect
is
not
the
same
Y
eso
yo
te
lo
voy
a
demostrar
And
I'm
going
to
prove
it
to
you
Cuantas
veces
tuve
que
decirte
How
many
times
did
I
have
to
tell
you
Que
dejes
de
tratarme,
como
si
soy
chiste
To
stop
treating
me
like
I'm
a
joke
Cuantas
veces
tuve
que
repetirte
How
many
times
did
I
have
to
repeat
to
you
Que
si
te
dabas
banda,
por
mi
tu
la
mordiste
That
if
you
messed
up,
you
bit
the
bullet
for
me
Y
eso,
que
yo
me
tranquilice
And
that
I
calmed
down
Pero
se
acabo
el
relajo,
ya
yo
me
canse
But
the
party
is
over,
I'm
tired
Si
así
es
que
tu
lo
quieres,
así
va
a
ser
If
that's
how
you
want
it,
that's
how
it's
going
to
be
Contigo
ya
no
se
puede,
eso
yo
lo
se
It's
not
possible
with
you
anymore,
I
know
that
Y
espero,
que
todo
lo
que
tu
quieras
se
te
de
And
I
hope
that
everything
you
want
comes
true
Pero,
no
te
creas
que
con
este
loco
vas
a
volver
But
don't
think
you're
coming
back
with
this
fool
El
amor
que
sentía,
por
ti
lo
desactive
The
love
I
felt
for
you,
I
deactivated
it
Pero
ya
no
vale
ni
la
pena
hacértelo
sabes
But
it's
not
even
worth
letting
you
know
Y
yo
le
tengo
pena
al
próximo
con
el
que
And
I
feel
sorry
for
the
next
one
you
Tu
te
encuentres,
el
no
sabe
lo
que
le
espera
Meet,
he
doesn't
know
what
awaits
him
El
dinero
cambia
cuerpo,
pero
no
cambia
Money
changes
the
body,
but
it
doesn't
change
La
mente,
tu
no
cambias
de
ninguna
manera
The
mind,
you
don't
change
in
any
way
Y
yo
le
tengo
pena
al
próximo
con
el
que
And
I
feel
sorry
for
the
next
one
you
Tu
te
encuentres,
el
no
sabe
lo
que
le
espera
Meet,
he
doesn't
know
what
awaits
him
El
dinero
cambia
cuerpo,
pero
no
cambia
Money
changes
the
body,
but
it
doesn't
change
La
mente,
tu
no
cambias
de
ninguna
manera
The
mind,
you
don't
change
in
any
way
No
voy
a
sufrir
por
que
tu
quieras
I'm
not
going
to
suffer
because
you
want
me
to
Mejor
vivo
a
mi
manera
I'm
better
off
living
my
way
Esto
se
acabo
te
puedes
cuidar
This
is
over
you
can
take
care
of
yourself
Y
si
tu
crees
que
vas
a
volver
cuando
tu
quieras
And
if
you
think
you're
going
to
come
back
whenever
you
want
No
es
igual
lo
que
tu
espera
What
you
expect
is
not
the
same
Y
eso
yo
te
lo
voy
a
demostrar
And
I'm
going
to
prove
it
to
you
Lo
que
yo
te
perdone,
nadie
te
iba
a
perdonar
What
I
forgave
you
for,
no
one
was
going
to
forgive
you
for
Y
como
quiera,
tu
quisiste
seguir
de
mala
And
anyway,
you
wanted
to
keep
being
bad
Sigue
ahí,
no
le
pares
mente
a
nada,
pero
de
mi
Stay
there,
don't
pay
attention
to
anything,
but
don't
expect
me
No
esperes,
que
yo
vuelva
a
buscarla
To
come
back
looking
for
you
Tu
quieres
janguear,
tu
quieres
discotequiar
You
want
to
party,
you
want
to
go
clubbing
Sigue
llenando
tu
ego
con
el
corazón
vació
Keep
filling
your
ego
with
an
empty
heart
Tu
quieres
vivir
tu
vida
de
vanidad
You
want
to
live
your
life
of
vanity
Pero
con
esa
mente
no
te
quiero
al
lado
mio
But
with
that
mind,
I
don't
want
you
by
my
side
Y
yo
le
tengo
pena
al
próximo
con
el
que
And
I
feel
sorry
for
the
next
one
you
Tu
te
encuentres,
el
no
sabe
lo
que
le
espera
Meet,
he
doesn't
know
what
awaits
him
El
dinero
cambia
cuerpo,
pero
no
cambia
Money
changes
the
body,
but
it
doesn't
change
La
mente,
tu
no
cambias
de
ninguna
manera
The
mind,
you
don't
change
in
any
way
Y
yo
le
tengo
pena
al
próximo
con
el
que
And
I
feel
sorry
for
the
next
one
you
Tu
te
encuentres,
el
no
sabe
lo
que
le
espera
Meet,
he
doesn't
know
what
awaits
him
El
dinero
cambia
cuerpo,
pero
no
cambia
Money
changes
the
body,
but
it
doesn't
change
La
mente,
tu
no
cambias
de
ninguna
manera
The
mind,
you
don't
change
in
any
way
Cuando
tu
quieras
volver
Whenever
you
want
to
come
back
Te
voy
hacer
saber
I'm
gonna
let
you
know
Que
quien
ama,
es
quien
perdona
That
whoever
loves,
forgives
Y
yo
no
la
amo
a
usted
And
I
don't
love
you
No
voy
a
sufrir
por
que
tu
quieras
I'm
not
going
to
suffer
because
you
want
me
to
Mejor
vivo
a
mi
manera
I'm
better
off
living
my
way
Esto
se
acabo
te
puedes
cuidar
This
is
over
you
can
take
care
of
yourself
Y
si
tu
crees
que
vas
a
volver
cuando
tu
quieras
And
if
you
think
you're
going
to
come
back
whenever
you
want
No
es
igual
lo
que
tu
espera
What
you
expect
is
not
the
same
Y
eso
yo
te
lo
voy
a
demostrar
And
I'm
going
to
prove
it
to
you
Jc
La
Nevula
Jc
La
Nevula
El
fresco
más
romántico
The
most
romantic
fresh
El
clan
Nevula
The
Nevula
clan
Que
es
lo
que
es
That's
what
it
is
B
Daivy
Produciendo
B
Daivy
Producing
Evolution
studio
Evolution
studio
Familia
nevulosa
Nebula
family
Y
te
puedes
cuidar
And
you
can
take
care
of
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.