Paroles et traduction JC La Nevula - Mi Mami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami
yo
no
taba'
pueto
pero
me
pusite
Мамочка,
я
был
не
в
настроении,
но
ты
меня
взбодрила
Tú
me
hiciste
reír
sin
hacerme
chiste
Ты
заставила
меня
смеяться,
не
рассказывая
шуток
Me
enamore
de
los
mensajes
bonito
Я
влюбился
в
твои
милые
сообщения
De
cómo
ta'
mi
amor
de
cómo
amaneciste
В
то,
как
ты,
моя
любовь,
как
ты
проснулась
Yo
solté
to'
pa'
ponerme
pa'
ti
Я
всё
бросил,
чтобы
быть
с
тобой
Tú
eres
media
celosa
y
yo
te
quiero
así
Ты
немного
ревнивая,
и
я
люблю
тебя
такой
Yo
soy
tu
tyger
tú
mi
popi
Я
твой
тигр,
ты
моя
малышка
Por
ti
e'
que
el
corazón
a
mi
me
hace
truki
truki
Из-за
тебя
моё
сердце
делает
туки-туки
Si
quererte
fuera
un
delito
Если
любить
тебя
— преступление
Entonce
un
delincuente
yo
sería
Тогда
я
был
бы
преступником
Tú
me
tiene
enamoraito
Ты
вскружила
мне
голову
Y
lo
que
siento
por
ti
crece
cada
día
И
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
растёт
с
каждым
днём
Yo
no
pensaba
ser
feliz
Я
не
думал,
что
буду
счастлив
Pero
tú
llegaste
y
me
cambiaste
el
pensamiento
Но
ты
пришла
и
изменила
моё
мнение
Tú
eres
mi
princesa
baby
Ты
моя
принцесса,
малышка
La
que
yo
robe
de
un
cuento
Ту,
которую
я
украл
из
сказки
Y
to'
el
mundo
me
mira
И
все
смотрят
на
меня
Cuando
paso
con
mi
mami
por
la
esquina
Когда
я
прохожу
с
моей
мамочкой
по
улице
Nuestro
amor
es
puro
porque
no
desafina
Наша
любовь
чиста,
потому
что
не
фальшивит
Lo
que
siento
por
ti
no
se
termina
na
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
закончится
Y
to'
el
mundo
me
mira
И
все
смотрят
на
меня
Cuando
paso
con
mi
mami
por
la
esquina
Когда
я
прохожу
с
моей
мамочкой
по
улице
Nuestro
amor
es
puro
porque
no
desafina
Наша
любовь
чиста,
потому
что
не
фальшивит
Lo
que
siento
por
ti
no
se
termina
na
na
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
закончится,
никогда
To'
el
mundazo
me
la
mira
por
ella
ta'
to'
Весь
мир
смотрит
на
неё,
из-за
неё
всё
это
Ella
es
mi
princesita
yo
si
mario
bro
Она
моя
принцесса,
а
я
её
Марио
Y
los
pana
solo
me
dicen
dame
lu'
mi
bro
И
друзья
мне
только
говорят:
"Дай
мне
свет,
бро"
Cómo
fue
que
un
tigre
tan
loco
lo
logró
Как
такой
сумасшедший
тигр,
как
я,
смог
этого
добиться?
Tú
me
tienes
de
carrera
rapido
cómo
un
misil
Ты
гонишь
меня,
быстрый,
как
ракета
Es
un
placer
que
sea
mi
jeba
Какое
счастье,
что
ты
моя
девушка
Y
al
que
no
le
guste
que
lo
mueva
А
кому
не
нравится,
пусть
уйдёт
Porque
lamentablemente
ya
este
adan
tiene
su
eva
Потому
что,
к
сожалению,
у
этого
Адама
уже
есть
своя
Ева
Tú
sonrisa
combina
con
mi
loquera
Твоя
улыбка
сочетается
с
моим
безумием
Es
imposible
que
yo
no
te
quiera
Невозможно,
чтобы
я
тебя
не
любил
Te
busco
cómo
goku
a
las
siete
esfera
Я
ищу
тебя,
как
Гоку
семь
шаров
дракона
Y
qué
sería
de
mi
si
te
perdiera
И
что
бы
я
делал,
если
бы
потерял
тебя?
Y
to'
el
mundo
me
mira
И
все
смотрят
на
меня
Cuando
paso
con
mi
mami
por
la
esquina
Когда
я
прохожу
с
моей
мамочкой
по
улице
Nuestro
amor
es
puro
porque
no
desafina
Наша
любовь
чиста,
потому
что
не
фальшивит
Lo
que
siento
por
ti
no
se
termina
na
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
закончится
Y
to'
el
mundo
me
mira
И
все
смотрят
на
меня
Cuando
paso
con
mi
mami
por
la
esquina
Когда
я
прохожу
с
моей
мамочкой
по
улице
Nuestro
amor
es
puro
porque
no
desafina
Наша
любовь
чиста,
потому
что
не
фальшивит
Lo
que
siento
por
ti
no
se
termina
na
na
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
закончится,
никогда
En
mi
corazón
llevo
plasmado
ese
sentimiento
В
моём
сердце
запечатлено
это
чувство
Que
despertaste
con
esa
mirada
con
ese
primer
beso
Которое
ты
пробудила
этим
взглядом,
этим
первым
поцелуем
Y
tengo
grabado
cada
detalle
de
tu
cuero
en
mi
И
у
меня
запечатлена
каждая
деталь
твоей
кожи
на
мне
Increíble
tú
le
diste
un
giro
a
mi
vida
Невероятно,
ты
перевернула
мою
жизнь
Y
aquí
sigo
dando
vuelta
como
un
loco
por
ti
И
я
всё
ещё
кружусь
вокруг
тебя,
как
сумасшедший
Jc
la
nevula
Jc
la
nevula
Big
david
produciendo
Big
david
produciendo
Y
to
el
mundo
me
mira
И
все
смотрят
на
меня
Y
to
el
mundo
mira
И
все
смотрят
Y
to
el
mundo
me
mira
И
все
смотрят
на
меня
Cuando
paso
con
mi
mami
por
la
esquina
Когда
я
прохожу
с
моей
мамочкой
по
улице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Encarnacion, Rafael David Fernandez-tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.