JC La Nevula - No Creo en Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JC La Nevula - No Creo en Nadie




No Creo en Nadie
Я никому не верю
Ah
Ах
JC La Nevula
JC La Nevula
Yo te voy a decir porque no creo en nadie
Я расскажу тебе, почему я никому не верю.
Puede que yo no crea en nadie por aquella novia
Может быть, я никому не верю из-за той девушки,
Mía que decía que me amaba y en verdad ni me quería
Моей девушки, которая говорила, что любит меня, а на самом деле не любила.
O por el amigo que me mentía
Или из-за друга, который мне лгал,
Que hablabla de mi a mis espaldas y eso si que me dolía
Который говорил обо мне за моей спиной, и это действительно причиняло мне боль.
O talvez no creo en nadie por ese que decía que mis canciones son duras y ni siquiera la oía
Или, может быть, я никому не верю из-за того, кто говорил, что мои песни крутые, даже не слушая их.
O talvez por ti madre mía que me enseñaste que solo me quieres y en mi confía
Или, может быть, из-за тебя, мама, которая научила меня, что только ты любишь меня и веришь в меня.
Que porque no creo en nadie esa pregunta 'ta buena
Почему я никому не верю - хороший вопрос.
Talvez por ese pana que se viró por una nena
Может быть, из-за того приятеля, который променял меня на девчонку.
Y disculpénme por las palabras obcena' ahora son to' uno mamabicho que me dan un tro' de pena
И извините меня за грубые слова, теперь все они - маменькины сынки, которые вызывают у меня жалость.
Y que pena, que yo no pueda tratarlo igual pero como dice el dicho no siempre vas a brillar
И как жаль, что я не могу относиться к ним так же, но, как говорится, не всегда будешь на высоте.
Y aunque me quisiste traicionar
И хотя ты хотел меня предать,
Quiero que sepas pana mío que a mi to' ya me da igual
Хочу, чтобы ты знал, дружище, мне уже все равно.
Porque tuve la experiencia de una mujer doble cara que me traicionaba y me pedía a gritos que confiara
Потому что у меня был опыт с двуличной женщиной, которая предавала меня и умоляла меня довериться ей.
Y eso solo hizo que recapacitara y que viera que no valía la pena
И это только заставило меня переосмыслить все и понять, что это того не стоило.
Y que lo olvidara quizás yo no creo en nadie por tantas traiciones por tantas personas falsas
И забыть об этом. Возможно, я никому не верю из-за стольких предательств, из-за стольких фальшивых людей,
Que matan mis emociones y esa si son gente con cojone'
Которые убивают мои эмоции, и это действительно люди с яйцами,
Que tienen el corazón hecho de papel y algodone', Hey
У которых сердце сделано из бумаги и ваты. Эй,
Gracias a ti que me dejaste conocerte
Спасибо тебе, что позволил мне узнать тебя.
Gracias por traicionarme porque eso me hizo más fuerte
Спасибо, что предала меня, потому что это сделало меня сильнее.
Y te diré si puedo verte
И я скажу тебе, если смогу тебя увидеть,
Que en ti no puedo confiar mucho menos puedo quererte
Что я не могу тебе доверять, и тем более не могу тебя любить.
Gracias por las risas falsas con las que me enamoraste
Спасибо за фальшивый смех, которым ты меня очаровала.
Gracias amigo por que me traicionaste
Спасибо, друг, за то, что предал меня.
Gracias padre porque me abandonaste
Спасибо, отец, за то, что бросил меня.
Pero mil gracias a ti madre que siempre me acompañaste
Но тысячу раз спасибо тебе, мама, что всегда была рядом со мной.
Y ahora yo le pregunto que ustedes esperan de mi después de haber matado tanta confianza que le di
И теперь я спрашиваю, что вы ждете от меня после того, как убили столько доверия, которое я вам дал?
Y aunque quizás no sea así solo quiero que tu sepas que jamás en la vida vuelvo a creer
И хотя, возможно, это не так, я просто хочу, чтобы ты знал, что я никогда больше не поверю
En ti, ni en ti, ni en ti, ni en ti que me traiciono no creo en el que algún día necesite
Ни в тебя, ни в тебя, ни в тебя, ни в тебя, кто предал меня. Я не верю тому, кто когда-то нуждался во мне
Y me abandonó o en esa que con mentiras me traicionó
И бросил меня, или той, которая предала меня ложью,
Y que fue un te amo falso lo que en su boca sonó
И чье люблю тебя" было фальшивым.





Writer(s): Jc La Nevula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.