Paroles et traduction JC La Nevula - Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
detener
el
tiempo
I
wish
I
could
stop
time
Pero
el
tiempo
no
se
detiene
But
time
does
not
stop
No
se
donde
estás
I
don't
know
where
you
are
Pero
quisiera
escuchar
que
ya
vienes
But
I
would
like
to
hear
that
you
are
coming
Hasta
la
casa
me
habla
de
ti
Even
the
house
tells
me
about
you
Cada
rincón
me
recuerda
a
ti
Every
corner
reminds
me
of
you
Es
duro
llorar
It's
hard
to
cry
Donde
un
día
fuimos
tan
feliz
Where
we
were
so
happy
one
day
Y
si
un
día
vuelvo
a
tenerte
And
if
I
ever
have
you
again
No
volvería
a
fallarte
I
won't
fail
you
again
Hacerte
el
amor
era
un
arte
Making
love
to
you
was
an
art
Y
me
caí
de
repente
And
I
fell
suddenly
Y
ni
tú
aroma
dejaste
And
you
didn't
even
leave
your
scent
Fue
muy
duro
perderte
It
was
very
hard
to
lose
you
Yo
no
logro
superarte
I
can't
get
over
you
Nunca
te
supere
y
tampoco
quise
intentarlo
I
never
got
over
you
and
I
didn't
want
to
try
Tenía
la
ilusión
de
que
pudiésemos
arreglarlo
I
had
the
illusion
that
we
could
fix
it
Pero
la
ilusión
murio
y
al
final
tocó
aceptarlo
But
the
illusion
died
and
in
the
end
I
had
to
accept
it
Aunque
tú
recuerdo
no
puedo
borrarlo
Although
I
can't
erase
your
memory
Sigo
pensando
en
ti
I
keep
thinking
about
you
Que
era
para
siempre
se
suponía
It
was
supposed
to
be
forever
Y
al
final
me
dejas
el
alma
vacía
And
in
the
end
you
leave
me
with
an
empty
soul
Y
lo
que
me
más
me
duele
que
fue
culpa
mía
And
what
hurts
me
the
most
is
that
it
was
my
fault
Y
dime
quien
me
une
And
tell
me
who
joins
me
Este
rompe
cabeza
This
puzzle
Si
lo
completas
tú
y
ahora
me
falta
esa
pieza
If
you
complete
it
and
now
I'm
missing
that
piece
Extraño
tus
besos
extraño
tu
destreza
I
miss
your
kisses,
I
miss
your
skill
Como
lo
hacíamos
rico
encima
de
la
mesa
How
we
did
it
richly
on
the
table
Vuelve
yeyeh
Come
back,
yeah
Que
el
dolor
me
mata
The
pain
is
killing
me
Quisiera
detener
el
tiempo
I
wish
I
could
stop
time
Pero
el
tiempo
no
se
detiene
But
time
does
not
stop
No
se
donde
estás
I
don't
know
where
you
are
Pero
quisiera
escuchar
que
ya
vienes
But
I
would
like
to
hear
that
you
are
coming
Hasta
la
casa
me
habla
de
ti
Even
the
house
tells
me
about
you
Cada
rincón
me
recuerda
a
ti
Every
corner
reminds
me
of
you
Es
duro
llorar
It's
hard
to
cry
Donde
un
día
fuimos
tan
feliz
Where
we
were
so
happy
one
day
Y
si
un
día
vuelvo
a
tenerte
And
if
I
ever
have
you
again
No
volvería
a
fallarte
I
won't
fail
you
again
Hacerte
el
amor
era
un
arte
Making
love
to
you
was
an
art
Y
me
caí
de
repente
And
I
fell
suddenly
Y
ni
tú
aroma
dejaste
And
you
didn't
even
leave
your
scent
Fue
muy
duro
perderte
It
was
very
hard
to
lose
you
Yo
no
logro
superarte
I
can't
get
over
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Encarnacion, Rafael David Fernandez-tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.