JC La Nevula - Te Odio Te Amo - traduction des paroles en allemand

Te Odio Te Amo - JC La Nevulatraduction en allemand




Te Odio Te Amo
Ich hasse dich, ich liebe dich
Hoy me siento herido
Heute fühle ich mich verletzt
Y aunque no lo entiendo
Und obwohl ich es nicht verstehe
Aún estás dentro de
Bist du immer noch in mir
Jugaste conmigo
Du hast mit mir gespielt
Y aunque ya no quiero
Und obwohl ich nicht mehr will
Siempre me acuerdo de ti
Erinnere ich mich immer an dich
Te odio, te amo, me duele aceptarlo
Ich hasse dich, ich liebe dich, es tut weh, es zu akzeptieren
Que ames a otro que no sea yo
Dass du einen anderen liebst als mich
Te odio, te amo, me duele aceptarlo
Ich hasse dich, ich liebe dich, es tut weh, es zu akzeptieren
Que ames a otro que no sea yo
Dass du einen anderen liebst als mich
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Te extraño y no lo quiero hacer
Ich vermisse dich und will es nicht tun
A la hora del café, cuando no quiero comer
Zur Kaffeezeit, wenn ich nicht essen will
Dime cómo le voy a hacer
Sag mir, wie soll ich das machen
Si yo vivo del recuerdo de aquel anochecer
Wenn ich von der Erinnerung an jenen Abend lebe
Y ya no puedo tenerte aquí
Und ich kann dich nicht mehr hier haben
Todo se jodió, me enamoré de ti
Alles ist im Arsch, ich habe mich in dich verliebt
Yo me canso de todo, menos de ti
Ich werde alles müde, außer dir
Los amigos también se hacen daño así
Auch Freunde tun sich so weh
Y solo párate y pensalo bien
Und halt einfach inne und denk gut darüber nach
Hay muchos lugares donde podemos estar
Es gibt viele Orte, an denen wir sein könnten
Háblame para yo sentirme bien
Sprich mit mir, damit ich mich gut fühle
prometiste que no me ibas a lastimar
Du hast versprochen, dass du mich nicht verletzen würdest
Y no, no, no digas que no
Und nein, nein, nein, sag nicht nein
Yo que me amas, pero dale, niégalo
Ich weiß, dass du mich liebst, aber los, leugne es
A ti no te cuesta nada bebé, decirmelo
Es kostet dich nichts, Baby, es mir zu sagen
Si fueras otra no me dejarías, no
Wärst du anders, würdest du mich nicht verlassen, nein
Te odio, te amo, me duele aceptarlo
Ich hasse dich, ich liebe dich, es tut weh, es zu akzeptieren
Que ames a otro que no sea yo
Dass du einen anderen liebst als mich
Te odio, te amo, me duele aceptarlo
Ich hasse dich, ich liebe dich, es tut weh, es zu akzeptieren
Que ames a otro que no sea yo
Dass du einen anderen liebst als mich
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Es algo extraño que te siga amando
Es ist etwas seltsam, dass ich dich immer noch liebe
A pesar del daño que has causado en
Trotz des Schadens, den du mir zugefügt hast
Quiero ocultarlo y no puedo evitarlo
Ich will es verbergen und kann es nicht vermeiden
Por más que lo intento, siempre pienso en ti
Egal wie sehr ich es versuche, ich denke immer an dich
Hoy me siento herido
Heute fühle ich mich verletzt
Y aunque no lo entiendo
Und obwohl ich es nicht verstehe
Aún estás dentro de
Bist du immer noch in mir
Jugaste conmigo
Du hast mit mir gespielt
Y aunque ya no quiero
Und obwohl ich nicht mehr will
Siempre me acuerdo de ti
Erinnere ich mich immer an dich
Te odio, te amo, me duele aceptarlo
Ich hasse dich, ich liebe dich, es tut weh, es zu akzeptieren
Que ames a otro que no sea yo
Dass du einen anderen liebst als mich
Te odio, te amo, me duele aceptarlo
Ich hasse dich, ich liebe dich, es tut weh, es zu akzeptieren
Que ames a otro que no sea yo
Dass du einen anderen liebst als mich
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Wuoh oh oh oh, ie eh eh eh
Pasó mucho tiempo
Es ist viel Zeit vergangen
Y nunca supe por qué me sentía tan mal siempre que te veía
Und ich wusste nie, warum ich mich immer so schlecht fühlte, wenn ich dich sah
Y ahora lo entiendo
Und jetzt verstehe ich es
Es que nunca seré él, nunca seré la persona que amas
Es ist, dass ich niemals er sein werde, ich werde niemals die Person sein, die du liebst





Writer(s): Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.