Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Supere
Ich bin über dich hinweg
JC
la
Nevula
JC
la
Nevula
No
me
digas
que
te
vuelva
a
perdonar
porque
yo
a
ti
no
volveré
Sag
mir
nicht,
ich
soll
dir
wieder
verzeihen,
denn
zu
dir
werde
ich
nicht
zurückkehren
Me
hiciste
mucho
daño,
pero
me
recupere
Du
hast
mir
sehr
wehgetan,
aber
ich
habe
mich
erholt
Lamento
que
las
cosas
ahora
no
te
salgan
bien
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Dinge
für
dich
jetzt
nicht
gut
laufen
Yo
te
olvidé
y
te
superé
Ich
habe
dich
vergessen
und
bin
über
dich
hinweg
Y
ahora
tu
vienes
a
decirme
que
te
perdone
Und
jetzt
kommst
du
und
sagst
mir,
ich
soll
dir
verzeihen
Todas
tus
estupideces
todos
tus
errores
All
deine
Dummheiten,
all
deine
Fehler
Después
que
suplique
que
no
me
abandones
Nachdem
ich
flehte,
dass
du
mich
nicht
verlässt
Me
partiste
el
corazón
sin
tener
razones
Du
hast
mir
ohne
Grund
das
Herz
gebrochen
Y
yo
mucho
sufría
y
en
mi
alma
llovía
Und
ich
litt
sehr
und
in
meiner
Seele
regnete
es
Buscando
la
salida
del
dolor
que
sentía
Ich
suchte
den
Ausweg
aus
dem
Schmerz,
den
ich
fühlte
También
busque
respuesta
en
el
alcohol
y
no
había
Ich
suchte
auch
Antworten
im
Alkohol
und
fand
keine
Porque
solo
era
un
niño
que
por
ti
se
moría
Weil
ich
nur
ein
Junge
war,
der
für
dich
starb
Y
lo
más
cabrón
fue
que
tú
nunca
me
valoraste
Und
das
Härteste
war,
dass
du
mich
nie
wertgeschätzt
hast
Después
que
me
exprimiste
el
jugo
tú
me
votaste
Nachdem
du
mich
ausgesaugt
hattest,
hast
du
mich
weggeworfen
Tú
me
pisoteaste
Du
hast
mich
mit
Füßen
getreten
De
mi
te
alejaste
y
por
eso
es
que
no
me
sale
perdonarte
Von
mir
hast
du
dich
entfernt,
und
deshalb
schaffe
ich
es
nicht,
dir
zu
verzeihen
Pero
tengo
preguntas
quiero
saber
de
dónde
Aber
ich
habe
Fragen,
ich
will
wissen,
woher
Te
salió
volver
a
mí
ven
y
responde
Dir
der
Gedanke
kam,
zu
mir
zurückzukommen,
komm
und
antworte
Si
me
dejaste
claro
que
tú
no
me
correspondes
Wenn
du
mir
doch
klargemacht
hast,
dass
du
meine
Gefühle
nicht
erwiderst
Que
ahora
de
la
nada
tú
orgullo
se
te
esconde
Dass
jetzt
aus
dem
Nichts
dein
Stolz
sich
versteckt
No
me
digas
que
te
vuelva
a
perdonar
porque
yo
a
ti
no
volveré
Sag
mir
nicht,
ich
soll
dir
wieder
verzeihen,
denn
zu
dir
werde
ich
nicht
zurückkehren
Me
hiciste
mucho
daño,
pero
me
recupere
Du
hast
mir
sehr
wehgetan,
aber
ich
habe
mich
erholt
Lamento
que
las
cosas
ahora
no
te
salgan
bien
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Dinge
für
dich
jetzt
nicht
gut
laufen
Yo
te
olvidé
y
te
superé
Ich
habe
dich
vergessen
und
bin
über
dich
hinweg
Yo
te
di
todo
el
amor
que
tenía
en
el
alma
Ich
gab
dir
all
die
Liebe,
die
ich
in
meiner
Seele
hatte
Y
tú
me
respondiste
sacándome
un
arma
Und
du
hast
mir
geantwortet,
indem
du
eine
Waffe
auf
mich
gerichtet
hast
No
vengas
a
decirme
que
lo
coja
con
calma
Komm
mir
nicht
damit,
dass
ich
es
ruhig
angehen
soll
Porque
ahora
te
toca
lidiar
con
el
karma
Denn
jetzt
musst
du
mit
dem
Karma
klarkommen
Yo
le
puse
alarmas
a
mi
corazón
Ich
habe
meinem
Herzen
Alarmanlagen
verpasst
Y
un
letrero
que
dice
que
tú
eres
prohibida
Und
ein
Schild,
das
sagt,
dass
du
tabu
bist
Así
que
no
intentes
que
no
habrá
razón
para
que
te
deje
que
entres
en
mi
vida
Also
versuch
es
nicht,
denn
es
wird
keinen
Grund
geben,
dich
in
mein
Leben
zu
lassen
Tu
talvez
pensaste
que
yo
nunca
te
superé
Du
dachtest
vielleicht,
ich
wäre
nie
über
dich
hinweggekommen
Por
eso
con
tu
doble
cara
quisiste
volver
Deshalb
wolltest
du
mit
deinem
falschen
Gesicht
zurückkommen
Pero
te
dije
que
lo
tu
yo
lo
superé
Aber
ich
sagte
dir,
dass
ich
das
mit
uns
überwunden
habe
Y
taba
esperando
este
día
para
hacerte
ver
Und
ich
habe
auf
diesen
Tag
gewartet,
um
es
dir
zu
zeigen
Que
lo
que
yo
sufrí
por
ti
al
final
me
convino
Dass
das,
was
ich
deinetwegen
gelitten
habe,
mir
am
Ende
zugute
kam
Porque
ahora
mira
en
que
cabrón
me
convirtió
el
destino
Denn
schau
jetzt,
in
was
für
einen
harten
Kerl
das
Schicksal
mich
verwandelt
hat
No
dependo
de
amores
yo
construyó
mi
camino
Ich
bin
nicht
von
Liebe
abhängig,
ich
baue
meinen
eigenen
Weg
Y
mi
camino
no
estás
tú
con
eso
termimo
Und
auf
meinem
Weg
bist
du
nicht,
damit
schließe
ich
ab
No
me
digas
que
te
vuelva
a
perdonar
porque
yo
a
ti
no
volveré
Sag
mir
nicht,
ich
soll
dir
wieder
verzeihen,
denn
zu
dir
werde
ich
nicht
zurückkehren
Me
hiciste
mucho
daño,
pero
me
recupere
Du
hast
mir
sehr
wehgetan,
aber
ich
habe
mich
erholt
Lamento
que
las
cosas
ahora
no
te
salgan
bien
Es
tut
mir
leid,
dass
die
Dinge
für
dich
jetzt
nicht
gut
laufen
Yo
te
olvidé
y
te
superé,
ja
Ich
habe
dich
vergessen
und
bin
über
dich
hinweg,
ha
JC
la
Nevula
JC
la
Nevula
El
fresco
más
romántico
Der
coolste
Romantiker
Produciendo
evolución
estudios
(yo
te
supere)
Produktion
Evolution
Studios
(Ich
bin
über
dich
hinweg)
Familia
nebulosa
Nebulöse
Familie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.