Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuyo Por Siempre
Yours Forever
Estoy
dispuesto
a
amarte
a
entregarte
mi
vida
I
am
willing
to
love
you,
to
give
up
my
life
for
you
A
ser
tuyo
por
siempre
y
aliviar
tu
dolor
To
be
yours
forever
and
to
ease
your
pain
Estoy
dispuesto
a
amarte
al
final
de
mis
días
I
am
willing
to
love
you
till
the
end
of
my
days
A
que
vistas
de
blanco
y
a
jurarte
ante
Dios.
To
watch
you
walk
down
the
aisle
in
white
and
swear
it
before
God.
Llevo
marcado
en
mi
cada
momento
en
el
que
te
hago
mía
Every
moment
we
make
love
is
etched
in
my
memory
En
cada
te
quiero
y
en
cada
caricia
te
sentía
In
every
I
love
you
and
in
every
caress
I
felt
it
Y
casi
olvido
como
se
sentía
And
I
almost
forgot
what
it
felt
like
Pero
tu
reviviste
ese
sentimiento
que
en
mi
moría.
But
you
revived
that
feeling
that
was
dying
in
me.
Eres
mi
luz,
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
You
are
my
light,
you
came
when
I
least
expected
it
Alumbrando
el
camino
que
en
verdad
necesitaba
Lighting
up
the
path
I
truly
needed
Y
hoy
paseo
por
la
calle
de
la
paz
And
today
I
walk
the
street
of
peace
Caminando
de
la
mano
contigo
y
te
juro
no
quiero
más.
Walking
hand
in
hand
with
you
and
I
swear
I
want
no
more.
Porque
sé
que
ni
volviendo
a
nacer
vuelvo
a
conocer
Because
I
know
that
even
if
I
were
to
be
born
again,
I
would
never
meet
Alguien
como
tú
que
complete
todo
mi
ser
Someone
like
you
who
completes
my
whole
being
Por
siempre
tuyo
quiero
ser,
juntos
vamos
a
envejecer
I
want
to
be
yours
forever,
together
we
will
grow
old
No
quiero
retroceder.
I
don't
want
to
go
back.
Y
estoy
dispuesto
a
darlo
todo
por
ti
And
I
am
willing
to
give
you
everything
Sólo
dime
que
si.
Just
say
yes.
Estoy
dispuesto
a
amarte
a
entregarte
mi
vida
I
am
willing
to
love
you,
to
give
up
my
life
for
you
A
ser
yuyo
por
siempre
y
aliviar
tu
dolor
To
be
yours
forever
and
to
ease
your
pain
Estoy
dispuesto
a
amarte
al
final
de
mis
días
I
am
willing
to
love
you
till
the
end
of
my
days
A
que
vistas
de
blanco
y
a
jurarte
ante
Dios
mi
amor.
To
watch
you
walk
down
the
aisle
in
white
and
to
swear
my
love
before
God.
Me
preguntan
que
es
el
amor
They
ask
me
what
love
is
Es
un
no
sé
que,
que
viene
de
no
sé
donde
It
is
an
I
don't
know
what,
that
comes
from
I
don't
know
where
Yo
no
sé,
solo
sé
que
lo
siento
por
ti.
I
don't
know,
I
only
know
that
I
feel
it
for
you.
Y
a
pesar
de
que
es
frecuente
todos
los
celos,
todas
las
peleas
And
despite
the
fact
that
all
the
jealousy,
all
the
fights
are
frequent
Tú
me
das
tranquilidad
y
mi
paz
no
se
negocia
You
give
me
peace
of
mind
and
my
peace
is
not
negotiable
Contigo
lo
que
sea
como
sea
With
you,
anything,
anyhow
Acompáñame
en
mi
odisea,
dale
que
el
mundo
lo
vea.
Join
me
on
my
odyssey,
let
the
world
see
it.
Y
yo
sé
que
a
muchos
les
está
molestando
eso
And
I
know
that
it
is
bothering
many
Que
queremos
formar
una
familia
y
buscar
progreso
That
we
want
to
start
a
family
and
seek
progress
Por
eso
es
que
yo
estoy
trabajando
en
buscando
el
peso
That's
why
I
am
working
on
finding
the
weight
Para
darte
lo
que
te
mereces
y
algo
más
que
eso.
To
give
you
what
you
deserve
and
more.
Y
yo
quiero
que
tu
sepas
que
And
I
want
you
to
know
that
Yo
te
agradezco
todo
lo
que
tu
haces
I
am
grateful
for
everything
you
do
A
ti
no
te
quiero
perder
I
don't
want
to
lose
you
Tu
eres
la
única
que
a
mi
complace
You
are
the
only
one
that
pleases
me
Y
me
das
la
paz
que
tanto
yo
he
buscado
And
you
give
me
the
peace
that
I
have
sought
so
much
Y
yo
no
quiero
que
el
destino
a
mi
And
I
don't
want
destiny
to
Me
quite
lo
que
contigo
me
ha
dado
Take
away
from
me
what
it
has
given
me
with
you
Abrázame
y
no
te
alejes
de
mi...
porque
Hold
me
close
and
don't
go
away
from
me...
because
Estoy
dispuesto
a
amarte
a
entregarte
mi
vida
I
am
willing
to
love
you,
to
give
up
my
life
for
you
A
ser
tuyo
por
siempre
y
aliviar
tu
dolor
To
be
yours
forever
and
to
ease
your
pain
Estoy
dispuesto
a
amarte
al
final
de
mis
días
I
am
willing
to
love
you
till
the
end
of
my
days
A
que
vistas
de
blanco
y
a
jurarte
ante
Dios
mi
amor.
To
watch
you
walk
down
the
aisle
in
white
and
to
swear
my
love
before
God.
JC
La
Nevula
JC
La
Nevula
El
freko
más
Romántico
The
most
romantic
freko
Y
pase
lo
que
pase
And
no
matter
what
Tú
serás
mi
persona
favorita
You
will
be
my
favorite
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jc La Nevula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.