Jd Music - No Me Convienes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jd Music - No Me Convienes




No Me Convienes
Ты мне не подходишь
No hace falta que me llores
Не нужно мне плакать
Se marchitaron las flores
Увяли все цветы,
Que algún día yo te di
Что когда-то я тебе дарил.
JD baby
JD baby
Y aunque tu ausencia me haga daño
И пусть твое отсутствие причиняет мне боль,
Creo que lo necesario es que ya tenga que partir
Я понимаю, что мне пора уйти.
Y no es que yo quiera
И дело не в том, что я хочу,
Solo que tu
Просто ты
No me convienes
Мне не подходишь.
Y esta vez quiero que tu entiendas
И на этот раз я хочу, чтобы ты поняла,
Que me iré por otro rumbo
Что я уйду своей дорогой.
Con el tiempo me di cuenta
Со временем я понял,
Que lo que sentías
Что то, что ты чувствовала,
Hace tiempo ya te fue
Давно ушло.
Y aunque me duele
И пусть мне больно,
Creo que ya me marchare
Думаю, мне пора уходить.
No tengo otra salida
У меня нет другого выхода.
Tengo una herida que no cura
У меня рана, которая не заживает.
Tu amor me llevo a las alturas
Твоя любовь подняла меня до небес,
Pero la caída fue dura
Но падение было жестким.
Lo que yo sentía por ti
То, что я чувствовал к тебе,
Se llamaba amor
Называлось любовью,
Pero tu querias aventura
Но ты хотела приключений.
Y aunque muera por volver
И пусть я умираю от желания вернуться,
Lo siento pero no voy a retroceder
Прости, но я не собираюсь отступать.
A la final ya no hay nada que perder
В конце концов, мне уже нечего терять,
Si contigo no me siento bien baby
Если с тобой мне плохо, детка.
Y no es que yo quiera
И дело не в том, что я хочу,
Solo que tu
Просто ты
No me convienes
Мне не подходишь.
Y esta vez quiero que tu entiendas
И на этот раз я хочу, чтобы ты поняла,
Que me iré por otro rumbo
Что я уйду своей дорогой.
Te deseo buena suerte
Желаю тебе удачи.
Fue un placer conocerte
Было приятно познакомиться,
Pero es que ya no quiero tenerte
Но я больше не хочу быть с тобой.
Me hace daño irme
Мне больно уходить,
Pero igual me duele verte
Но мне также больно видеть тебя.
Antes era lindo nena Pero de repente cambiaste
Раньше все было прекрасно, малышка, но вдруг ты изменилась.
No fue poquito fue bastante
И не немного, а очень сильно.
Dime que paso que te noto distante
Скажи, что случилось, почему ты такая отстраненная?
Antes, no eras así, pero ahora sí, lo siento pero me tengo que ir
Раньше ты была не такой, но теперь все иначе, прости, но я должен уйти.
Y aunque muera por volver
И пусть я умираю от желания вернуться,
Lo siento pero no voy a retroceder
Прости, но я не собираюсь отступать.
A la final ya no hay nada que perder
В конце концов, мне уже нечего терять,
Si contigo no me siento bien baby
Если с тобой мне плохо, детка.
No hace falta que me llores
Не нужно мне плакать,
Se marchitaron las flores
Увяли все цветы,
Que algún día yo te di
Что когда-то я тебе дарил.
(Todo fue una mentira contigo mujer)
(Все было ложью с тобой, женщина)
Y aunque tu ausencia me haga daño
И пусть твое отсутствие причиняет мне боль,
Creo que lo necesario es que ya tenga que partir
Я понимаю, что мне пора уйти.
Y no es que yo quiera
И дело не в том, что я хочу,
Solo que tu
Просто ты
No me convienes
Мне не подходишь.
Y esta vez quiero que tu entiendas
И на этот раз я хочу, чтобы ты поняла,
Que me iré por otro rumbo
Что я уйду своей дорогой.
OYE, RECUERDA QUE NADIE SABE LO QUE TIENE HASTA QUE LO PIERDE
СЛУШАЙ, ПОМНИ, ЧТО НИКТО НЕ ЗНАЕТ, ЧТО ИМЕЕТ, ПОКА ЭТО НЕ ПОТЕРЯЕТ.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.