Je - Клюква - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Je - Клюква




Клюква
Cranberry
Грязь, что ты знаешь об этом
Dirt, what do you know about it
Доверяя только мёртвым поэтам?
Trusting only the dead poets?
У нас кровь и пот текли по лопатам
Our blood and sweat ran down the shovels
Но все равно мы с братом делали это
But with my brother, we did it anyway
С тобой
With you
На этом месте
In this place
Где была любовь
Where love was
Вырыл могилу своей невесте
I dug a grave for your bride
Скажи мне, как ты свою жизнь представляешь?
Tell me, how do you picture your life?
Как думаешь, что в ней хоть что-то меняешь? (зачем?)
Do you think you're changing anything in it? (why?)
Скажи мне, как победить этот мрак?
Tell me, how to defeat this darkness?
Как перестать всех друзей и родителей в яме закапывать, как собак?
How to stop burying all my friends and parents in a pit, like dogs?
Скажи мне, как ты свою жизнь представляешь?
Tell me, how do you picture your life?
Как думаешь, что в ней хоть что-то меняешь?
Do you think you're changing anything in it?
Твои любимые падают в грязь, их никто не услышит
Your favorites fall into the mud, no one hears them
Молча червями в ней шевелясь, земля как будто бы дышит
Silently moving as worms in it, the earth seems to breathe
Отравлен, отравлен, я отравлен тобой
Poisoned, poisoned, I'm poisoned by you
Я отравлен, отравлен, я отравлен тобой
Poisoned, poisoned, I'm poisoned by you
Вынь из меня всю эту боль
Take away all this pain from me
Что я копил, сидя в бездне
That I've been collecting, sitting in the abyss
Ты или я
You or me
Мне все равно
I don't care
Ведь мы идем ко дну вместе
We're going down together, after all
Приделай мне крылья
Give me wings
Поцелуй, ставь пылью
Kiss me, turn into dust
Предела на нервах
Threshold on the nerves
На нервах следы лишь
On the nerves - only traces left
Я отравлен
I'm poisoned
Эй, эй, эй
Hey, hey, hey
Трэп-хаус скачет, будто Леброн, плавится, как пластилин
The trap house jumps like LeBron, melts like plasticine
Хотя все знают: это добром не закончится, как ни крути
Although everyone knows this won't end well, no matter what
Бог говорит: "Ты подохнешь один", черт говорит: "Может, даже хуже"
God says: "You will die alone", the devil says: "Maybe even worse"
Я уже сто раз слушал чужой пиздеж не нужен
I've heard it a hundred times - I don't need someone else's bullshit
Особенно в поле, чистом якобы
Especially in the field, supposedly clean
Где мы срали и спали с тобою
Where we shit and slept together
Щас один тут хаваю ягоды
Now I'm eating berries here alone
Знал, что не устою на обочине, ничего с собой не поделаю
I knew I wouldn't resist on the side of the road, can't help myself
Эту красную, юную, сочную (что?) клюкву (что делал я?) ел ее, ел ее
This red, young, juicy (what?) cranberry (what did I do?) I ate it, I ate it
Знаешь, я был на той стороне, на которой не растут ягоды
You know, I was on the side where the berries don't grow
Там, кроме тьмы, ничего нет только труп, а тут хотя бы ты
There's nothing but darkness there - only a corpse, but at least there's you here
Мой терапевт, дай жгут, дай бинты
My therapist, give me a tourniquet, give me bandages
Это утро, тостер, омлет... Я просто заебался от войны
This morning, a toaster, an omelet... I'm just fucking tired of the war
С тобой
With you
Я отравлен, отравлен, я отравлен тобой
I'm poisoned, poisoned, I'm poisoned by you
Я отравлен, отравлен, отравлен тобой
I'm poisoned, poisoned, I'm poisoned by you
Я отравлен, отравлен, отравлен тобой
I'm poisoned, poisoned, I'm poisoned by you





Writer(s): Je


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.