Paroles et traduction Je'kob with Empire of the Sun - Walking on a Dream
Three
things
will
last
forever
Три
вещи
будут
длиться
вечно.
Faith,
hope,
and
love
Вера,
надежда
и
любовь.
And
the
greatest
of
these
is
love
И
величайшая
из
них-любовь.
Faith
I
believe
it
Вера
я
верю
в
это
Me
and
you
were
meant
to
be
Мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
That's
perfect
chemistry
Это
идеальная
химия.
I'm
the
land
you're
the
sea
Я-земля,
ты-море.
Love
is
infinite
like
the
ring
around
your
finger
Любовь
бесконечна,
как
кольцо
на
твоем
пальце.
Your
lips
got
me
singing
Твои
губы
заставили
меня
петь.
Never
thought
I'd
be
a
singer
Никогда
не
думал,
что
стану
певцом.
We
are
always
running
for
the
thrill
of
it
Мы
всегда
бежим
ради
острых
ощущений.
Thrill
of
it
Трепет
от
этого
Always
pushing
up
the
hill
Все
время
взбираюсь
на
холм.
Searching
for
the
thrill
of
it
В
поисках
острых
ощущений
от
этого.
On
and
on
and
on
we
are
calling
out
loud
again
Снова
и
снова
и
снова
мы
кричим
вслух
Never
looking
down
I'm
just
in
awe
of
what's
in
front
of
me
Никогда
не
глядя
вниз,
я
просто
трепещу
перед
тем,
что
передо
мной.
Is
it
real
now
Теперь
это
реально
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
She
is
like
the
sunshine
Она
подобна
солнечному
свету.
Her
eyes
are
like
the
stars
Ее
глаза
как
звезды.
There's
magic
in
that
smile
girl
В
этой
улыбке
есть
волшебство
девочка
Your
looks
could
start
a
war
Твоя
внешность
может
развязать
войну.
That's
real
talk
and
one
kiss
could
make
my
heart
stop
Это
настоящий
разговор,
и
один
поцелуй
может
заставить
мое
сердце
остановиться.
You
don't
need
no
dress
and
high
heels
Тебе
не
нужно
платье
и
высокие
каблуки.
You
so
fine
in
tees
and
flip
flops
Ты
так
хороша
в
футболках
и
шлепанцах
And
I'm
not
gone
break
you
down
И
я
не
собираюсь
ломать
тебя.
I'll
build
you
up
and
lift
you
up
Я
создам
тебя
и
вознесу,
And
God's
love
is
in
both
of
us
и
Божья
любовь
будет
в
нас
обоих.
So
we
can
fill
each
other's
cups
Чтобы
мы
могли
наполнить
бокалы
друг
друга.
We
are
always
running
for
the
thrill
of
it
Мы
всегда
бежим
ради
острых
ощущений.
Thrill
of
it
Трепет
от
этого
Always
pushing
up
the
hill
searching
for
the
thrill
of
it
Всегда
взбираясь
на
холм
в
поисках
острых
ощущений
On
and
on
and
on
we
calling
out
loud
again
Снова
и
снова
и
снова
мы
громко
кричим
Never
looking
down
I'm
just
in
awe
of
what's
in
front
of
me
Никогда
не
глядя
вниз,
я
просто
трепещу
перед
тем,
что
передо
мной.
Is
it
real
now
Теперь
это
реально
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
Is
it
real
now
Теперь
это
реально
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
Catch
me
I'm
falling
Поймай
меня
я
падаю
For
you
I'm
calling
Я
звоню
тебе.
Catch
me
I'm
falling
down
Поймай
меня
я
падаю
For
you
I'm
calling
Я
звоню
тебе.
Catch
me
I'm
falling
down
Поймай
меня
я
падаю
For
you
I'm
calling
Я
звоню
тебе.
Catch
me
I'm
falling
down
Поймай
меня
я
падаю
For
you
I'm
calling
out
Я
взываю
к
тебе.
Don't
stop
just
keep
going
on
Не
останавливайся
просто
продолжай
идти
I'm
your
shoulder,
lean
upon
Я-твое
плечо,
на
которое
ты
опираешься.
So
come
on,
deliver
from
inside
Так
что
давай,
избавляйся
изнутри.
All
we
got
is
tonight
Все
что
у
нас
есть
это
сегодняшняя
ночь
That
is
right
til
first
light
Все
верно
до
рассвета
Is
it
real
now
Теперь
это
реально
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
Is
it
real
now
Теперь
это
реально
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
When
two
people
become
one
Когда
два
человека
становятся
одним
целым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Steele, Nicholas George Littlemore, Jonathan Sloan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.