JeL - Wheel of Fortune - traduction des paroles en allemand

Wheel of Fortune - JeLtraduction en allemand




Wheel of Fortune
Rad des Schicksals
満たされない
Unerfülltes,
限りない
grenzenloses
欲望を
Verlangen,
抑え込んだって
selbst wenn ich es unterdrücke.
舐めた蜜は
Der gekostete Honig
魅惑の味
hat einen verführerischen Geschmack.
抜け出せない
Unausweichlich
愛の淵
ist der Abgrund der Liebe.
見え透いた 甘い駆け引き
Durchschaubares, süßes Taktieren,
建前だけの感情論
eine oberflächliche Gefühlstheorie.
溶けてゆく 曖昧な理性
Meine vage Vernunft schmilzt dahin,
全てを捨てて 身を委ねる
ich werfe alles weg und gebe mich dir hin.
二人きり 呼吸合わせて
Nur wir beide, unsere Atemzüge im Einklang,
触れ合う 手と手を 絡めあって
unsere sich berührenden Hände verschlungen.
色褪せた 心の花を
Die verblasste Blume meines Herzens
高鳴る鼓動が 彩ってゆく
wird von meinem pochenden Herzen neu gefärbt.
逃げないで
Lauf nicht weg,
目を逸らさないで
schau nicht weg.
こっちを見て
Sieh mich an,
さらけ出して
zeig dich ganz.
その感触が
Deine Berührung,
その体温が
deine Körperwärme
運命の輪を狂わせていく
lässt das Rad des Schicksals verrücktspielen.
冷静だって
Auch wenn ich ruhig bin,
装ったって
auch wenn ich es vortäusche,
自分すら
nicht einmal mich selbst
上手く騙せない
kann ich gut täuschen.
こぼれ落ちた
Der übergelaufene,
甘い蜜
süße Honig.
堕ちてゆく
Ich falle
愛の底
auf den Grund der Liebe.
求めては遠ざける
Ich suche und stoße weg,
自己満足の感情論
eine selbstgefällige Gefühlstheorie.
霞んでいく 朧な理性
Meine verschwommene, trübe Vernunft
闇に溶け込み 黒に染まる
löst sich in der Dunkelheit auf, färbt sich schwarz.
見つめ合う 吐息重ねて
Wir blicken uns an, unsere Seufzer vereint,
火照った身体を 抱きしめ合って
unsere erhitzten Körper umarmend.
長い夜 静かに流れる
Die lange Nacht vergeht still,
誰にも言えない 秘密の共有
ein geteiltes Geheimnis, das niemandem erzählt werden kann.
もう戻れない
Ich kann nicht mehr zurück,
引き返せない
kann nicht umkehren.
針はもう
Die Zeiger haben sich
動き出したから
bereits in Bewegung gesetzt.
その肌が
Deine Haut,
その唇が
deine Lippen
運命の輪を狂わせていく
lassen das Rad des Schicksals verrücktspielen.
もっと近くで
Näher,
感じ合って
spüren wir uns,
深く 深く
tiefer, tiefer.
二人きり 呼吸合わせて
Nur wir beide, unsere Atemzüge im Einklang,
触れ合う 手と手を 絡めあって
unsere sich berührenden Hände verschlungen.
見つめ合う 吐息重ねて
Wir blicken uns an, unsere Seufzer vereint,
火照った身体を 抱きしめ合った
umschlangen wir unsere erhitzten Körper.
逃げないで
Lauf nicht weg,
目を逸らさないで
schau nicht weg.
こっちを見て
Sieh mich an,
さらけ出して
zeig dich ganz.
その感触が
Deine Berührung,
その体温が
deine Körperwärme
運命の輪を狂わせていく
lässt das Rad des Schicksals verrücktspielen.





Writer(s): Ricky Walters, Eldra Debarge, Trevor Smith, Jordan Randall, William Debarge, George Spivey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.