Jean-Baptiste Guegan - Par amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Baptiste Guegan - Par amour




Par amour
Из-за любви
Être fou, comme être fort
Быть безумным, как быть сильным,
Et braver tous les interdits
И нарушать все запреты,
Au risque de blesser à mort
Рискуя ранить смертельно
L′image de l'homme que je suis
Образ мужчины, каким я являюсь.
Naviguer juste à la frontière
Блуждать прямо на границе
Entre désespoir et folie
Между отчаяньем и безумием,
Me crever les yeux de lumière
Выжигать глаза светом,
Quand elle revient, quand elle sourit
Когда ты возвращаешься, когда ты улыбаешься.
Vendre mes amis et mon âme
Продать друзей и душу,
Sans avoir envie de lutter
Не желая бороться,
Et ne plus en avoir de larmes
И не иметь больше слёз,
À perdre toute dignité
Теряя всё достоинство.
Par amour, je peux faire ça
Из-за любви, я могу сделать это,
Par amour, je peux faire ça
Из-за любви, я могу сделать это,
Le meilleur moins que le pire
Лучшее, меньше чем худшее,
Me sublimer, me détruire
Возвысить себя, разрушить себя,
Ne plus plier à sa loi
Больше не подчиняться твоему закону.
En amour, j′ai tous les droits
В любви, у меня есть все права.
Renoncer même à la gloire
Отказаться даже от славы,
Être lâche, autant qu'elle est belle
Быть трусом, настолько же, насколько ты прекрасна,
À en tuer dans ma mémoire
Чтобы убить в своей памяти
Les autres pour n'y laisser qu′elle
Других, чтобы оставить там только тебя.
N′accorder aucune importance
Не придавать никакого значения
À ce que pense la société
Тому, что думает общество,
Et me ruiner comme je danse
И разориться, как я танцую
Sur les tabous, les préjugés
На табу, на предрассудках.
Perdre toute notion des choses
Потерять всякое понятие о вещах,
À n'en plus avoir de fierté
Не имея больше гордости,
Bâtir pour elle un palais rose
Построить для тебя розовый дворец
Et mettre le monde à ses pieds
И положить мир к твоим ногам.
Par amour, je peux faire ça
Из-за любви, я могу сделать это,
Par amour, je peux faire ça
Из-за любви, я могу сделать это,
Être l′ange ou bien le diable
Быть ангелом или же дьяволом,
Magnifique ou pitoyable
Великолепным или жалким,
Le héros ou le paria
Героем или изгоем.
Oui, par amour, je peux faire ça
Да, из-за любви, я могу сделать это,
Oui, par amour, je peux faire ça
Да, из-за любви, я могу сделать это,
Le meilleur, moins que le pire
Лучшее, меньше чем худшее,
Me sublimer, me détruire
Возвысить себя, разрушить себя,
À tomber les bras en croix
Опустить руки крестом,
En amour, j'ai tous les droits
В любви, у меня есть все права.





Writer(s): Michel Mallory, Jean Thomas Lucien Cugurno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.