Jean-Baptiste Guegan - Sur le bord de la route - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Baptiste Guegan - Sur le bord de la route




Sur le bord de la route
На обочине дороги
Je ne suis qu'un homme, je suis ton homme
Я всего лишь мужчина, я твой мужчина
C'est un mystère qui reste entier
Это тайна, которая остается неразгаданной
Je pense à toi, ad libitum
Я думаю о тебе, постоянно
Toutes mes lettres ne font que t'embrasser
Все мои письма лишь целуют тебя
Et je m'assois sur le bord de la route
И я сажусь на обочине дороги
Je laisse le temps passer, je laisse le temps passer
Я позволяю времени течь, я позволяю времени течь
Et je suis seul sur le bord de la route
И я один на обочине дороги
Combien de temps passé à chercher son passé
Сколько времени потрачено в поисках своего прошлого
J'ai mes deux pieds, j'ai mes deux mains
У меня есть две ноги, у меня есть две руки
Mais le sommeil, intranquille
Но сон мой беспокоен
Dans mes nuits grises, dans mes chemises
В моих серых ночах, в моих рубашках
Le battement du cœur de la ville
Сердцебиение города
Et je m'allonge sur le bord de la route
И я ложусь на обочине дороги
Je laisse le temps passer, je laisse le temps passer
Я позволяю времени течь, я позволяю времени течь
Je rêve alors sur le bord de la route
Тогда я мечтаю на обочине дороги
Combien de temps passé à chercher son passé
Сколько времени потрачено в поисках своего прошлого
Reviens me rafraîchir, baby
Вернись, освежи меня, милая
Me laver de tous mes péchés
Смой все мои грехи
Tu mets le feu, dans mes veines
Ты зажигаешь огонь в моих венах
La source, l'eau de la vie
Источник, вода жизни
Mon avenir idéal
Мое идеальное будущее
Le présent pour moi le plus chéri
Настоящее, самое дорогое для меня
Et je m'éveille sur le bord de la route
И я просыпаюсь на обочине дороги
Je laisse le temps passer, je laisse le temps passer
Я позволяю времени течь, я позволяю времени течь
Et je m'éveille sur le bord de la route
И я просыпаюсь на обочине дороги
Combien de temps passé à chercher son passé
Сколько времени потрачено в поисках своего прошлого
Reviens me rafraîchir, baby
Вернись, освежи меня, милая
Me laver de tous mes péchés
Смой все мои грехи
Je ne suis qu'un homme, je suis ton homme
Я всего лишь мужчина, я твой мужчина
C'est un mystère qui reste entier
Это тайна, которая остается неразгаданной
Je pense à toi, ad libitum
Я думаю о тебе, постоянно
Toutes mes lettres ne font que t'embrasser
Все мои письма лишь целуют тебя
Et je m'assois sur le bord de la route
И я сажусь на обочине дороги
Je laisse le temps passer, je laisse le temps passer
Я позволяю времени течь, я позволяю времени течь
Et je suis seul sur le bord de la route
И я один на обочине дороги
Combien de temps passé à chercher son passé
Сколько времени потрачено в поисках своего прошлого
Oh, à chercher son passé
О, в поисках своего прошлого
À chercher son passé
В поисках своего прошлого





Writer(s): Christophe Casanave, Marc Lavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.