Paroles et traduction Jean-Baptiste Guegan - Sur le bord de la route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur le bord de la route
На обочине дороги
Je
ne
suis
qu'un
homme,
je
suis
ton
homme
Я
всего
лишь
мужчина,
я
твой
мужчина
C'est
un
mystère
qui
reste
entier
Это
тайна,
которая
остается
неразгаданной
Je
pense
à
toi,
ad
libitum
Я
думаю
о
тебе,
постоянно
Toutes
mes
lettres
ne
font
que
t'embrasser
Все
мои
письма
лишь
целуют
тебя
Et
je
m'assois
sur
le
bord
de
la
route
И
я
сажусь
на
обочине
дороги
Je
laisse
le
temps
passer,
je
laisse
le
temps
passer
Я
позволяю
времени
течь,
я
позволяю
времени
течь
Et
je
suis
seul
sur
le
bord
de
la
route
И
я
один
на
обочине
дороги
Combien
de
temps
passé
à
chercher
son
passé
Сколько
времени
потрачено
в
поисках
своего
прошлого
J'ai
mes
deux
pieds,
j'ai
mes
deux
mains
У
меня
есть
две
ноги,
у
меня
есть
две
руки
Mais
le
sommeil,
intranquille
Но
сон
мой
беспокоен
Dans
mes
nuits
grises,
dans
mes
chemises
В
моих
серых
ночах,
в
моих
рубашках
Le
battement
du
cœur
de
la
ville
Сердцебиение
города
Et
je
m'allonge
sur
le
bord
de
la
route
И
я
ложусь
на
обочине
дороги
Je
laisse
le
temps
passer,
je
laisse
le
temps
passer
Я
позволяю
времени
течь,
я
позволяю
времени
течь
Je
rêve
alors
sur
le
bord
de
la
route
Тогда
я
мечтаю
на
обочине
дороги
Combien
de
temps
passé
à
chercher
son
passé
Сколько
времени
потрачено
в
поисках
своего
прошлого
Reviens
me
rafraîchir,
baby
Вернись,
освежи
меня,
милая
Me
laver
de
tous
mes
péchés
Смой
все
мои
грехи
Tu
mets
le
feu,
dans
mes
veines
Ты
зажигаешь
огонь
в
моих
венах
La
source,
l'eau
de
la
vie
Источник,
вода
жизни
Mon
avenir
idéal
Мое
идеальное
будущее
Le
présent
pour
moi
le
plus
chéri
Настоящее,
самое
дорогое
для
меня
Et
je
m'éveille
sur
le
bord
de
la
route
И
я
просыпаюсь
на
обочине
дороги
Je
laisse
le
temps
passer,
je
laisse
le
temps
passer
Я
позволяю
времени
течь,
я
позволяю
времени
течь
Et
je
m'éveille
sur
le
bord
de
la
route
И
я
просыпаюсь
на
обочине
дороги
Combien
de
temps
passé
à
chercher
son
passé
Сколько
времени
потрачено
в
поисках
своего
прошлого
Reviens
me
rafraîchir,
baby
Вернись,
освежи
меня,
милая
Me
laver
de
tous
mes
péchés
Смой
все
мои
грехи
Je
ne
suis
qu'un
homme,
je
suis
ton
homme
Я
всего
лишь
мужчина,
я
твой
мужчина
C'est
un
mystère
qui
reste
entier
Это
тайна,
которая
остается
неразгаданной
Je
pense
à
toi,
ad
libitum
Я
думаю
о
тебе,
постоянно
Toutes
mes
lettres
ne
font
que
t'embrasser
Все
мои
письма
лишь
целуют
тебя
Et
je
m'assois
sur
le
bord
de
la
route
И
я
сажусь
на
обочине
дороги
Je
laisse
le
temps
passer,
je
laisse
le
temps
passer
Я
позволяю
времени
течь,
я
позволяю
времени
течь
Et
je
suis
seul
sur
le
bord
de
la
route
И
я
один
на
обочине
дороги
Combien
de
temps
passé
à
chercher
son
passé
Сколько
времени
потрачено
в
поисках
своего
прошлого
Oh,
à
chercher
son
passé
О,
в
поисках
своего
прошлого
À
chercher
son
passé
В
поисках
своего
прошлого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Casanave, Marc Lavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.