Jean-Baptiste Maunier - Elle m'appartient - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Baptiste Maunier - Elle m'appartient




Elle m'appartient
She Belongs to Me
Courageuse quand elle démolit
Brave when she's tearing down
Les codes et les sens interdits
The codes and the forbidden meanings
Car on est seul quand on défie le monde
Because you're alone when you defy the world
Pour suivre ses envies
To follow your desires
Mystérieuse quand s'est endormie
Mysterious when she's asleep
Le reste du monde et quelle suit
The rest of the world and what follows
Des hommes pour qui l'amour à un prix
Men for whom love has a price
Celui qu'elle lui donne
The one she gives him
Celui qu'elle leur donne
The one she gives them
Et même si je la maudit
And even if I curse her
Au fond de sa voix
At the bottom of her voice
Que l'amour a un prix au bout du couloir
That love has a price at the end of the hallway
Et même si je la maudit je reviens la voir
And even if I curse her I come back to see her
A l'heure ou son corps la rejoint
At the hour when her body rejoins her
Le temps d'un poème cent fois
The time of a poem a hundred times
Elle m'appartient
She belongs to me
Dangereuse quand elle démolit
Dangerous when she's tearing down
Chaque jour un peut plus sa vie
Each day a little more her life
Elle est si seul au bout de ses nuit
She's so alone at the end of her nights
Pour un rêve qu'elle oublie
For a dream that she forgets
Malheureuse quand elle me sourit
Unhappy when she smiles at me
Gênée de me refaire le lit
Embarrassed to make me the bed
Mois de décembre triste destin
December month sad destiny
Pousse au creux de ses mains
Pushes to the hollow of her hands
Et même si je maudit
And even if I curse her
Au fond de sa voix
At the bottom of her voice
Que l'amour à un prix au bout du couloir
That love has a price at the end of the hallway
Et même si je la maudit je reviens la voir
And even if I curse her I come back to see her
A l'heure ou son corps la rejoint
At the hour when her body rejoins her
Le temps d'un poème cent fois
The time of a poem a hundred times
Elle m'appartient
She belongs to me
Elle m'appartient
She belongs to me
Elle m'appartient
She belongs to me
Elle m'appartient
She belongs to me
Amoureuse d'un jeux interdit
In love with a forbidden game
D'un cailloux brillant dans la nuit
Of a shining pebble in the night
Bijou maudit derrière insomnie
Cursed jewel behind insomnia
Elle s'est endormie
She fell asleep
Elle s'est endormie
She fell asleep
Et même si je maudit
And even if I curse her
Au fond de sa voix
At the bottom of her voice
Que l'amour à un prix au bout du couloir
That love has a price at the end of the hallway
Et même si je la maudit je reviens la voir
And even if I curse her I come back to see her
A l'heure ou son corps la rejoint
At the hour when her body rejoins her
Le temps d'un poème cent fois
The time of a poem a hundred times
Elle m'appartient
She belongs to me
Elle m'appartient
She belongs to me
Elle m'appartient
She belongs to me
Elle m'appartient
She belongs to me
Elle m'appartient
She belongs to me
Elle m'appartient
She belongs to me





Writer(s): Pierre Guimard, Simon Rochon Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.