Jean-Baptiste Maunier - Je ne dors plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Baptiste Maunier - Je ne dors plus




Je ne dors plus
I Can't Sleep Anymore
Je, je ne dors plus depuis que j'ai plus sommeil
I, I can't sleep anymore since I don't feel sleepy
Je fais des shoots de nicotine jusqu'au cri du réveil
I take shots of nicotine until the alarm clock screams
Le corps à la traine en train de faire semblant
Dragging my body around, pretending to be okay
Blanc c'est blanc est mon teint sous ma grande halogène
My face is pale as snow under my bright halogen light
Je, je ne dors plus depuis que j'ai plus d'idée
I, I can't sleep anymore since I'm out of ideas
J'ai troqué tous mes rêves pour un écran télé
I've traded all my dreams for a TV screen
Bousillé mes godasses pour ces pâtés de maison
Ruined my shoes walking these city blocks
Laissant mon édredon pour la décoration
Leaving my comforter as decoration
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Encore à la traine et
Still dragging behind, and
Je, je ne dors plus depuis que j'ai plus d'idée
I, I can't sleep anymore since I'm out of ideas
J'ai fait le tour du cadran pour un trip solitaire
I've circled the clock for a solitary trip
Et c'est que du bleu dans le rétroviseur
And it's only blue in the rearview mirror
Et je guette patiemment le changement des couleurs
And I'm patiently waiting for the colors to change
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Et moi je ne dors plus
And I can't sleep anymore
Depuis j'ai plus de réveil
Since I no longer wake up
Nan, nan je ne dors plus
No, no, I can't sleep anymore
Je crois que j'ai plus sommeil
I don't think I feel sleepy anymore
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Je suis pris à l'essai pour un rôle noctambule
I've been hired for a role as a night owl
Je ne dors plus
I can't sleep
Je ne dors plus
I can't sleep
Oui j'attends sans remords les fenêtres qui s'allument
Yes, I'm waiting without remorse for the windows to light up





Writer(s): Thomas Rossi, Jonathan Leurquin, Simon Rubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.