Paroles et traduction Jean-Baptiste Maunier - Je pars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'avais
le
nom
du
printemps
Florine
Your
name
held
the
scent
of
spring,
Florine
Mon
cœur
est
devenu
ce
champs
dans
la
brume
My
heart
has
become
this
hazy
field
Plus
je
m'en
vais
loin
et
plus
tu
t'imprimes
As
I
travel
further
away,
you're
becoming
more
ingrained
in
my
mind
J'écris
des
lignes
et
je
compte
les
lunes
I
write
lines
and
count
down
the
moons
T'avais
ce
nom
joli,
un
peu
salé
Your
name
was
beautiful,
a
bit
salty
Mon
cœur
est
comme
un
bouquet
délaissé
My
heart
is
like
a
bouquet
that's
been
left
alone
Squatter
les
trains,
voir
la
vie
défiler
I'm
squatting
in
trains,
watching
life
pass
by
Je
vais
me
soigner
de
toi
vers
l'été
I'm
going
to
heal
from
you
around
summertime
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
I'm
leaving,
I'm
getting
lost
far
from
the
dawn
of
your
embrace
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
It's
the
end
of
winter,
but
nothing
is
blooming
near
me
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
I
miss
everything,
I
miss
all
this
time
passing
by
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
All
night,
all
night
your
scent
keeps
coming
back
to
me
Croisé
sur
les
places,
les
marchés
Passed
by
in
squares,
in
markets
Ton
parfum
se
déplace,
vient
me
hanter
Your
scent
drifts
by,
haunting
me
Le
soleil
brûle
les
pétales,
les
clochers
The
sun
burns
the
petals
and
the
bell
towers
Moi
j'avance
dans
la
foule,
asséché
I'm
moving
through
the
crowd,
bone
dry
Où
est
ce
regard
doux
qui
me
comprend
Where
is
that
soft
gaze
that
understands
me?
Un
chemisier,
un
peu
de
bon
temps
A
cotton
blouse,
a
little
bit
of
good
times
La
nuit
je
sors
retrouver
les
grands
vents
At
night,
I
go
out
to
meet
the
strong
winds
Debout
dans
le
mistral
je
t'attends
I'm
waiting
for
you,
standing
in
the
mistral
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
I'm
leaving,
I'm
getting
lost
far
from
the
dawn
of
your
embrace
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
It's
the
end
of
winter,
but
nothing
is
blooming
near
me
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
I
miss
everything,
I
miss
all
this
time
passing
by
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
All
night,
all
night
your
scent
keeps
coming
back
to
me
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
I'm
leaving,
I'm
getting
lost
far
from
the
dawn
of
your
embrace
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
It's
the
end
of
winter,
but
nothing
is
blooming
near
me
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
I
miss
everything,
I
miss
all
this
time
passing
by
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
All
night,
all
night
your
scent
keeps
coming
back
to
me
J'ai
pas
le
choix
de
fuir
là
I
have
no
choice
but
to
run
away
Et
maudire
d'un
soupir
tes
sourires
béats
And
curse
your
inane
smiles
with
a
sigh
J'ai
pas
le
choix,
faut
que
je
vive
moi
I
have
no
choice,
I
have
to
live
Que
je
vive
moi
I
have
to
live
Que
je
vive
moi
I
have
to
live
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
I'm
leaving,
I'm
getting
lost
far
from
the
dawn
of
your
embrace
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
It's
the
end
of
winter,
but
nothing
is
blooming
near
me
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
I
miss
everything,
I
miss
all
this
time
passing
by
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
All
night,
all
night
your
scent
keeps
coming
back
to
me
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
I'm
leaving,
I'm
getting
lost
far
from
the
dawn
of
your
embrace
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
It's
the
end
of
winter,
but
nothing
is
blooming
near
me
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
I
miss
everything,
I
miss
all
this
time
passing
by
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
All
night,
all
night
your
scent
keeps
coming
back
to
me
J'ai
pas
le
choix
de
fuir
là
I
have
no
choice
but
to
run
away
J'ai
pas
le
choix
de
fuir
là
I
have
no
choice
but
to
run
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Herrerias, Lucas Dorier
Album
Je pars
date de sortie
23-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.