Jean Carlos - Así Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Carlos - Así Fue




Así Fue
It Was
Perdona si te hago llorar,
I'm sorry if I make you cry,
Perdona si te hago sufrir
I'm sorry if I make you suffer
Pero es que no está en mis manos, pero es que no está en mis manos
But it's not in my hands, it's not in my hands
Me he enamorado, me he enamorado, me enamoré
I have fallen in love, I have fallen in love, I have fallen in love
Perdona si te causo dolor
I'm sorry if I hurt you
Perdona si te digo adiós
I'm sorry if I say goodbye
Cómo decirle que te amo,
How can I tell her I love her,
Cómo decirle que te amo
How can I tell her I love her
Si ni ha preguntado,
If she hasn't even asked,
Yo le dije que no, yo le dije que no
I said no, I said no
Soy honesto con ella y contigo
I'm honest with her and with you
A ella la quiero y a ti te he olvidado
I love her and I have forgotten you
Si quieres seremos amigos
If you want we can be friends
Yo te ayudo a olvidarte el pasado
I will help you forget the past
No te aferres, ya no te aferres,
Don't hold on, don't hold on any more,
A un imposible
To an impossible dream
Ya no te hagas ni me hagas más daño, ya no...
Don't hurt yourself or me anymore, don't...
bien sabes que no fue mi culpa
You know it wasn't my fault
te fuiste sin decirme nada
You left without saying anything
Y a pesar que lloré como nunca
And although I cried like never before
Yo seguía de ti enamorado
I was still in love with you
Luego te fuiste y que regresabas,
Then you left and said you would come back
me dijiste
You told me
Y sin más nada, por qué? no
And without further ado, why? I don't know
Pero fue así, así fue
But it was like that, it was like that
Te brindé la mejor de la suerte
I wished you the best of luck
Yo me propuse no hablarte y no verte
I made up my mind not to talk to you or see you
Y hoy que has vuelto ya de eso no hay nada
And now that you're back, there's nothing left
Ya no debo ni puedo quererte
I should not and cannot love you anymore
Ya no te amo, me he enamorado
I don't love you anymore, I've fallen in love
De un ser divino, de un buen amor
With a divine being, with a true love
Que me enseñó a olvidar y a perdonar
Who taught me to forget and forgive
Soy honesto con ella y contigo
I'm honest with her and with you
A ella la quiero y a ti te he olvidado
I love her and I have forgotten you
Si quieres seremos amigos
If you want we can be friends
Yo te ayudo a olvidarte el pasado
I will help you forget the past
No te aferres, ya no te aferres, a un imposible
Don't hold on, don't hold on any more, to an impossible dream
Ya no te hagas ni me hagas más daño, ya no...
Don't hurt yourself or me anymore, no...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.