Jean Carlos - Así Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos - Así Fue




Así Fue
Так было
Perdona si te hago llorar,
Прости, если заставляю тебя плакать,
Perdona si te hago sufrir
Прости, если заставляю тебя страдать,
Pero es que no está en mis manos, pero es que no está en mis manos
Но это не в моих руках, но это не в моих руках.
Me he enamorado, me he enamorado, me enamoré
Я влюбился, я влюбился, я влюбился.
Perdona si te causo dolor
Прости, если причиняю тебе боль,
Perdona si te digo adiós
Прости, если говорю тебе прощай.
Cómo decirle que te amo,
Как сказать ей, что я люблю тебя,
Cómo decirle que te amo
Как сказать ей, что я люблю тебя,
Si ni ha preguntado,
Если она даже не спросила.
Yo le dije que no, yo le dije que no
Я сказал ей "нет", я сказал ей "нет".
Soy honesto con ella y contigo
Я честен с ней и с тобой.
A ella la quiero y a ti te he olvidado
Ее я люблю, а тебя забыл.
Si quieres seremos amigos
Если хочешь, будем друзьями.
Yo te ayudo a olvidarte el pasado
Я помогу тебе забыть прошлое.
No te aferres, ya no te aferres,
Не цепляйся, больше не цепляйся
A un imposible
За невозможное.
Ya no te hagas ni me hagas más daño, ya no...
Не делай себе и мне больше больно, не делай...
bien sabes que no fue mi culpa
Ты же знаешь, что это не моя вина.
te fuiste sin decirme nada
Ты ушла, не сказав ни слова.
Y a pesar que lloré como nunca
И несмотря на то, что я плакал, как никогда,
Yo seguía de ti enamorado
Я продолжал тебя любить.
Luego te fuiste y que regresabas,
Потом ты ушла и сказала, что вернешься,
me dijiste
Ты сказала мне.
Y sin más nada, por qué? no
И без каких-либо объяснений, почему? не знаю.
Pero fue así, así fue
Но так было, так было.
Te brindé la mejor de la suerte
Я пожелал тебе всего наилучшего.
Yo me propuse no hablarte y no verte
Я решил не говорить с тобой и не видеть тебя.
Y hoy que has vuelto ya de eso no hay nada
И теперь, когда ты вернулась, от этого ничего не осталось.
Ya no debo ni puedo quererte
Я больше не должен и не могу любить тебя.
Ya no te amo, me he enamorado
Я больше не люблю тебя, я влюбился
De un ser divino, de un buen amor
В божественное создание, в прекрасную любовь,
Que me enseñó a olvidar y a perdonar
Которая научила меня забывать и прощать.
Soy honesto con ella y contigo
Я честен с ней и с тобой.
A ella la quiero y a ti te he olvidado
Ее я люблю, а тебя забыл.
Si quieres seremos amigos
Если хочешь, будем друзьями.
Yo te ayudo a olvidarte el pasado
Я помогу тебе забыть прошлое.
No te aferres, ya no te aferres, a un imposible
Не цепляйся, больше не цепляйся за невозможное.
Ya no te hagas ni me hagas más daño, ya no...
Не делай себе и мне больше больно, не делай...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.