Paroles et traduction Jean Carlos - En La Noche Mas Fria
En La Noche Mas Fria
В самую холодную ночь
El
tiempo
que
agrade
si
yo
te
quise
de
verdad
o
fue
un
capricho
y
tu
en
la
soledad
mi
nombre
gritaras
y
solo
la
nostalgia
te
respondera.
Если
я
тебя
действительно
любил,
или
это
был
каприз,
ты
узнаешь
это
со
временем,
и
в
одиночестве
мое
имя
крикнешь
ты,
но
ответит
тебе
только
ностальгия.
Mi
alma
mi
razon
mi
valiente
corazon
estan
vencido
no
quieras
intentar
una
aventura
mas
mataste
ya
mis
ganas
de
querer
amar.
Моя
душа,
мой
разум,
мое
отважное
сердце
сдались,
не
пытайся
затеять
очередную
авантюру,
ты
уже
убила
во
мне
желание
любить.
En
la
noche
mas
fria
y
en
tu
cama
vacia
me
buscaras.
В
самую
холодную
ночь,
в
своей
пустой
постели
ты
будешь
искать
меня.
Y
veras
esa
foto
donde
digo
te
quiero
y
ua
nada
encontrarás.
И
увидишь
ту
фотографию,
на
которой
я
говорю
"я
тебя
люблю",
и
ничего
не
найдешь.
Y
en
la
noche
mas
fria
en
tu
cama
vacia
me
buscaras
y
llorando
con
rabia
buscaras
mi
abrigo.
И
в
самую
холодную
ночь,
в
своей
пустой
постели
ты
будешь
искать
меня,
и
плача
от
злости,
будешь
искать
мою
куртку.
Y
consuelo
no
allaras.
И
не
найдешь
утешения.
Mil
veces
te
pedi
que
por
el
bien
de
nuestro
amor
no
me
fallaras.
Тысячу
раз
я
просил
тебя
не
предавать
нашу
любовь
ради
нашего
же
блага.
Ahora
estarde
ya,
no
vengas
a
igualar.
Теперь
уже
поздно,
не
приходи
мне
на
равных.
Mataste
esas
ancias
de
querer
amar.
Ты
убила
во
мне
это
желание
любить.
Y
en
la
noche
mas
fria
en
tu
cama
vacia
me
buscaras.
И
в
самую
холодную
ночь,
в
своей
пустой
постели
ты
будешь
искать
меня.
Y
veras
esa
foto
donde
digo
te
quiero,
y
ya
nada
encontraras.
И
увидишь
ту
фотографию,
на
которой
я
говорю
"я
тебя
люблю",
и
ничего
не
найдешь.
En
la
noche
mas
fria
en
tu
cama
vacia
me
buscaras
y
llorando
con
rabia
buscaras
mi
abrigo
mi
consuelo
no
allaras.
В
самую
холодную
ночь,
в
своей
пустой
постели
ты
будешь
искать
меня,
и
плача
от
злости,
будешь
искать
мою
куртку,
но
не
найдешь
моего
утешения.
Me
buscaras
y
veras
esa
foto
donde
digo
te
quiero
y
ya
nada
encontraras.
Ты
будешь
искать
меня
и
увидишь
ту
фотографию,
на
которой
я
говорю
"я
тебя
люблю",
и
ничего
не
найдешь.
En
la
noche
mas
fria
en
tu
cama
vacia
me
buscaras
y
llorando
con
rabia
buscaras
mi
abrigo
mi
consuelo
no
allaras.
В
самую
холодную
ночь,
в
своей
пустой
постели
ты
будешь
искать
меня,
и
плача
от
злости,
будешь
искать
мою
куртку,
но
не
найдешь
моего
утешения.
(Aaaaaaaaa)
(А-а-а-ааааааааа)
Amooooor
consuelo
no
allaras...
Любовь
моя,
ты
не
найдешь
утешения...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Sanchez, Raúl Ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.