Jean Carlos - Recuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos - Recuerdo




Recuerdo
Воспоминания
Recuerdo aquella tarde de otoño, triste yo te vi partir
Я помню тот осенний вечер, грустно я тебя провожал,
Cuando dijiste que mi amor no era para ti
Когда ты сказала, что моя любовь не для тебя.
Que me amabas con toda el alma
Ты говорил, что любишь меня всей душой,
Pero que yo, nada te entregaba, no eras feliz
Но что я ничего тебе не даю, не приношу счастья.
Recuerdo, aquella plaza fue testigo de nuestro fin
Я помню, та площадь стала свидетелем нашего конца,
Último abrazo, último beso, me voy de aquí
Последнее объятие, последний поцелуй, я ухожу.
Tengo una esposa y un hijo que espera
У меня есть жена и сын, который ждет,
Por eso entiendo que ya no quieras seguir así
Поэтому я понимаю, что ты больше не хочешь так.
Recuerdo que nunca yo he podido olvidarlo
Я помню, что никогда не мог этого забыть.
Si has marcado mi vida
Ты оставила след в моей жизни
Mi mente, mi alma y mi corazón
В моих мыслях, моей душе и моем сердце.
Recuerdo que nunca volverás más a mi vida
Я помню, что ты больше никогда не вернешься в мою жизнь.
Cómo te extraño querida
Как же я скучаю по тебе, дорогая,
Si te llevo marcado
Ты осталась у меня в памяти.
Eres mi gran amor
Ты - моя великая любовь.
Amor
Любимая.
Recuerdo aquella tarde de otoño, triste yo te vi partir
Я помню тот осенний вечер, грустно я тебя провожал,
Cuando dijiste que mi amor no era para ti
Когда ты сказала, что моя любовь не для тебя.
Que me amabas con toda el alma
Ты говорил, что любишь меня всей душой,
Pero que yo, nada te entregaba, no eras feliz
Но что я ничего тебе не даю, не приношу счастья.
Recuerdo, aquella plaza fue testigo de nuestro fin
Я помню, та площадь стала свидетелем нашего конца,
Último abrazo, último beso, me voy de aquí
Последнее объятие, последний поцелуй, я ухожу.
Tengo una esposa y un hijo que espera
У меня есть жена и сын, который ждет,
Por eso entiendo que ya no quieras seguir así
Поэтому я понимаю, что ты больше не хочешь так.
Recuerdo que nunca yo he podido olvidarlo
Я помню, что никогда не мог этого забыть.
Si has marcado mi vida
Ты оставила след в моей жизни
Mi mente, mi alma y mi corazón
В моих мыслях, моей душе и моем сердце.
Y recuerdo que nunca volverás más a mi vida
И я помню, что ты больше никогда не вернешься в мою жизнь.
Cómo te extraño querida
Как же я скучаю по тебе, дорогая,
Si te llevo marcado
Ты осталась у меня в памяти.
Eres mi gran amor
Ты - моя великая любовь.
Recuerdo que nunca yo he podido olvidarlo
Я помню, что никогда не мог этого забыть.
Si has marcado mi vida
Ты оставила след в моей жизни
Mi mente, mi alma y mi corazón
В моих мыслях, моей душе и моем сердце.
Recuerdo que nunca volverás más a mi vida
Я помню, что ты больше никогда не вернешься в мою жизнь.
Cómo te extraño querida
Как же я скучаю по тебе, дорогая,
Si te llevo marcado
Ты осталась у меня в памяти.
Eres mi gran amor
Ты - моя великая любовь.
Recuerdo
Я помню
Aquellas noches estrelladas
Те звездные ночи
Y de tono gris
И серое небо,
Cuando me besabas
Когда ты меня целовала.





Writer(s): Vladimir Dotel Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.