Jean Carlos - Recuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos - Recuerdo




Recuerdo
Воспоминание
Recuerdo aquella tarde de otoño, triste yo te vi partir
Помню тот осенний вечер, грустно было видеть, как ты уходишь,
Cuando dijiste que mi amor no era para ti
Когда ты сказала, что моя любовь не для тебя,
Que me amabas con toda el alma
Что ты любила меня всей душой,
Pero que yo, nada te entregaba, no eras feliz
Но что я ничего тебе не давал, ты была несчастлива.
Recuerdo, aquella plaza fue testigo de nuestro fin
Помню, та площадь стала свидетелем нашего конца.
Último abrazo, último beso, me voy de aquí
Последнее объятие, последний поцелуй, я ухожу отсюда.
Tengo una esposa y un hijo que espera
У меня есть жена и сын, которые ждут,
Por eso entiendo que ya no quieras seguir así
Поэтому я понимаю, что ты больше не хочешь продолжать так.
Recuerdo que nunca yo he podido olvidarlo
Помню, что я никогда не смог забыть это.
Si has marcado mi vida
Ты оставила след в моей жизни,
Mi mente, mi alma y mi corazón
В моем разуме, моей душе и моем сердце.
Recuerdo que nunca volverás más a mi vida
Помню, что ты больше никогда не вернешься в мою жизнь.
Cómo te extraño querida
Как же я скучаю по тебе, дорогая.
Si te llevo marcado
Ты оставила след во мне,
Eres mi gran amor
Ты моя большая любовь.
Amor
Любовь.
Recuerdo aquella tarde de otoño, triste yo te vi partir
Помню тот осенний вечер, грустно было видеть, как ты уходишь,
Cuando dijiste que mi amor no era para ti
Когда ты сказала, что моя любовь не для тебя,
Que me amabas con toda el alma
Что ты любила меня всей душой,
Pero que yo, nada te entregaba, no eras feliz
Но что я ничего тебе не давал, ты была несчастлива.
Recuerdo, aquella plaza fue testigo de nuestro fin
Помню, та площадь стала свидетелем нашего конца.
Último abrazo, último beso, me voy de aquí
Последнее объятие, последний поцелуй, я ухожу отсюда.
Tengo una esposa y un hijo que espera
У меня есть жена и сын, которые ждут,
Por eso entiendo que ya no quieras seguir así
Поэтому я понимаю, что ты больше не хочешь продолжать так.
Recuerdo que nunca yo he podido olvidarlo
Помню, что я никогда не смог забыть это.
Si has marcado mi vida
Ты оставила след в моей жизни,
Mi mente, mi alma y mi corazón
В моем разуме, моей душе и моем сердце.
Y recuerdo que nunca volverás más a mi vida
И помню, что ты больше никогда не вернешься в мою жизнь.
Cómo te extraño querida
Как же я скучаю по тебе, дорогая.
Si te llevo marcado
Ты оставила след во мне,
Eres mi gran amor
Ты моя большая любовь.
Recuerdo que nunca yo he podido olvidarlo
Помню, что я никогда не смог забыть это.
Si has marcado mi vida
Ты оставила след в моей жизни,
Mi mente, mi alma y mi corazón
В моем разуме, моей душе и моем сердце.
Recuerdo que nunca volverás más a mi vida
Помню, что ты больше никогда не вернешься в мою жизнь.
Cómo te extraño querida
Как же я скучаю по тебе, дорогая.
Si te llevo marcado
Ты оставила след во мне,
Eres mi gran amor
Ты моя большая любовь.
Recuerdo
Помню
Aquellas noches estrelladas
Те звездные ночи
Y de tono gris
И серых тонов
Cuando me besabas
Когда ты целовала меня





Writer(s): Vladimir Dotel Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.