Jean Carlos Centeno - El Binomio de Oro de América - Que Dios permita este milagro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - El Binomio de Oro de América - Que Dios permita este milagro




Que Dios permita este milagro
May God Grant This Miracle
Hola corazon,
Hello, my love,
Me alegra verte nuevamente corazon,
I'm so happy to see you again, my love,
No sabes cuanto, luche por verte,
You don't know how much I fought to see you,
Por conquistarte nuevamente y entrelazarme con tu amor;
To win you back and entwine myself in your love;
Conoces mi intencion,
You know my intentions,
Quiero brindarte lo mejor de un hombre fiel,
I want to give you the best of a faithful man,
Ya lo he soñado y lo he pensado,
I've dreamt about it and thought about it,
Se que me quieres francamente, pero te aguanta algun temor;
I know you love me honestly, but you're holding back some fear;
No temas, no temas te ruego,
Don't be afraid, don't be afraid, I beg you,
No dudes que vengo a cambiarte la vida,
Don't doubt that I've come to change your life,
Haremos los dos una choza,
We'll make a hut for the two of us,
Que sea bien hermosa, que sea la mas linda;
May it be very beautiful, may it be the most beautiful;
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Oh, may it be the most beautiful for you, for you,
Que sea la mas bella pa'los dos,
May it be the most beautiful for the two of us,
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Oh, may it be the most beautiful for you, for you,
Que sea la mas bella pa'los dos;
May it be the most beautiful for the two of us;
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
May God grant this miracle that you return,
A creer en mi como en los tiempos pasados,
To believe in me as you did in the past,
Cuando soñabas con la luna en mis brazos,
When you dreamed of the moon in my arms,
Y entre mi pecho me contabas tus penas,
And you would tell me your sorrows in my chest,
Que te decia que el cielo azul era blanco,
That I would tell you that the blue sky was white,
Y tu creias porque salia de mis labios,
And you would believe me because it came from my lips,
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
May God grant this miracle that you return,
A creer en mi como en los tiempos pasados...
To believe in me as you did in the past...
Voy a hablar de amor,
I'm going to talk about love,
Para que sepas lo que hay dentro de mi,
So that you know what's inside me,
Es un espejo, que te refleja,
It's a mirror, that reflects you,
Que te mantiene aqui en mi pecho,
That keeps you here in my chest,
Y es la razon para vivir;
And it's the reason for living;
Conoces mi intencion,
You know my intentions,
Quiero brindarte lo mejor de un hombre fiel,
I want to give you the best of a faithful man,
Ya lo he soñado y lo he pensado,
I've dreamt about it and thought about it,
Se que me quieres francamente,
I know you love me honestly,
Pero te aguanta algun temor;
But you're holding back some fear;
No temas, no temas te ruego,
Don't be afraid, don't be afraid, I beg you,
No dudes que vengo a cambiarte la vida,
Don't doubt that I've come to change your life,
Haremos los dos una choza,
We'll make a hut for the two of us,
Que sea bien hermosa, que sea la mas linda;
May it be very beautiful, may it be the most beautiful;
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Oh, may it be the most beautiful for you, for you,
Que sea la mas bella pa'los dos,
May it be the most beautiful for the two of us,
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Oh, may it be the most beautiful for you, for you,
Que sea la mas bella pa'los dos;
May it be the most beautiful for the two of us;
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
May God grant this miracle that you return,
A creer en mi como en los tiempos pasados,
To believe in me as you did in the past,
Cuando soñabas con la luna en mi brazos,
When you dreamed of the moon in my arms,
Y entre mi pecho me contabas tus penas,
And you would tell me your sorrows in my chest,
Que te decia que el cielo azul era blanco,
That I would tell you that the blue sky was white,
Y tu creias porque salia de mis labios,
And you would believe me because it came from my lips,
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
May God grant this miracle that you return,
A creer en mi como en los tiempos pasados...
To believe in me as you did in the past...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.