Jean Carlos Centeno - El Binomio de Oro de América - Que Dios permita este milagro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - El Binomio de Oro de América - Que Dios permita este milagro




Que Dios permita este milagro
Пусть Бог сотворит это чудо
Hola corazon,
Привет, милая,
Me alegra verte nuevamente corazon,
Рад снова тебя видеть, милая,
No sabes cuanto, luche por verte,
Ты не представляешь, как я боролся за то, чтобы увидеть тебя,
Por conquistarte nuevamente y entrelazarme con tu amor;
Чтобы снова завоевать тебя и сплестись с твоей любовью;
Conoces mi intencion,
Ты знаешь мои намерения,
Quiero brindarte lo mejor de un hombre fiel,
Я хочу дать тебе всё самое лучшее от верного мужчины,
Ya lo he soñado y lo he pensado,
Я уже мечтал об этом и думал об этом,
Se que me quieres francamente, pero te aguanta algun temor;
Я знаю, что ты искренне любишь меня, но тебя сдерживает какой-то страх;
No temas, no temas te ruego,
Не бойся, умоляю тебя, не бойся,
No dudes que vengo a cambiarte la vida,
Не сомневайся, что я пришел изменить твою жизнь,
Haremos los dos una choza,
Мы построим с тобой хижину,
Que sea bien hermosa, que sea la mas linda;
Которая будет очень красивой, самой красивой;
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Пусть она будет самой красивой для тебя, для тебя,
Que sea la mas bella pa'los dos,
Пусть она будет самой прекрасной для нас двоих,
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Пусть она будет самой красивой для тебя, для тебя,
Que sea la mas bella pa'los dos;
Пусть она будет самой прекрасной для нас двоих;
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
Пусть Бог сотворит это чудо, чтобы ты снова
A creer en mi como en los tiempos pasados,
Поверила в меня, как в былые времена,
Cuando soñabas con la luna en mis brazos,
Когда ты мечтала о луне в моих объятиях,
Y entre mi pecho me contabas tus penas,
И у меня на груди рассказывала о своих печалях,
Que te decia que el cielo azul era blanco,
Когда я говорил тебе, что голубое небо белое,
Y tu creias porque salia de mis labios,
И ты верила, потому что это исходило из моих уст,
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
Пусть Бог сотворит это чудо, чтобы ты снова
A creer en mi como en los tiempos pasados...
Поверила в меня, как в былые времена...
Voy a hablar de amor,
Я буду говорить о любви,
Para que sepas lo que hay dentro de mi,
Чтобы ты знала, что у меня внутри,
Es un espejo, que te refleja,
Это зеркало, которое отражает тебя,
Que te mantiene aqui en mi pecho,
Которое держит тебя здесь, в моей груди,
Y es la razon para vivir;
И это причина жить;
Conoces mi intencion,
Ты знаешь мои намерения,
Quiero brindarte lo mejor de un hombre fiel,
Я хочу дать тебе всё самое лучшее от верного мужчины,
Ya lo he soñado y lo he pensado,
Я уже мечтал об этом и думал об этом,
Se que me quieres francamente,
Я знаю, что ты искренне любишь меня,
Pero te aguanta algun temor;
Но тебя сдерживает какой-то страх;
No temas, no temas te ruego,
Не бойся, умоляю тебя, не бойся,
No dudes que vengo a cambiarte la vida,
Не сомневайся, что я пришел изменить твою жизнь,
Haremos los dos una choza,
Мы построим с тобой хижину,
Que sea bien hermosa, que sea la mas linda;
Которая будет очень красивой, самой красивой;
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Пусть она будет самой красивой для тебя, для тебя,
Que sea la mas bella pa'los dos,
Пусть она будет самой прекрасной для нас двоих,
Ay que sea la mas linda para ti, para ti,
Пусть она будет самой красивой для тебя, для тебя,
Que sea la mas bella pa'los dos;
Пусть она будет самой прекрасной для нас двоих;
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
Пусть Бог сотворит это чудо, чтобы ты снова
A creer en mi como en los tiempos pasados,
Поверила в меня, как в былые времена,
Cuando soñabas con la luna en mi brazos,
Когда ты мечтала о луне в моих объятиях,
Y entre mi pecho me contabas tus penas,
И у меня на груди рассказывала о своих печалях,
Que te decia que el cielo azul era blanco,
Когда я говорил тебе, что голубое небо белое,
Y tu creias porque salia de mis labios,
И ты верила, потому что это исходило из моих уст,
Que Dios permita este milagro que vuelvas,
Пусть Бог сотворит это чудо, чтобы ты снова
A creer en mi como en los tiempos pasados...
Поверила в меня, как в былые времена...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.