Jean Carlos Centeno - De Donde Amor - traduction des paroles en allemand

De Donde Amor - Jean Carlos Centenotraduction en allemand




De Donde Amor
Woher Liebe
He decidido, vida de mi vida, que no sigo más
Ich habe entschieden, Leben meines Lebens, dass ich nicht weitermache
Con la mentira de decir te quiero, sin sentir amor
Mit der Lüge, dir "Ich liebe dich" zu sagen, ohne Liebe zu fühlen
Porque no todo mal principio, desde su principio tiene buen final
Denn nicht jeder schlechte Anfang hat von Anfang an ein gutes Ende
Yo lo he comprobado porque el nuestro nunca ha sido la excepción
Ich habe es bewiesen, denn unser Anfang war nie die Ausnahme
Yo lo he comprobado porque el nuestro nunca ha sido la excepción
Ich habe es bewiesen, denn unser Anfang war nie die Ausnahme
Nos peleamos y volvemos
Wir streiten uns und kommen zurück
Nos besamos sin sentirlo
Wir küssen uns, ohne es zu fühlen
Y ante el mundo aparentamos
Und vor der Welt geben wir vor
Que es amor lo que vivimos
Dass das, was wir leben, Liebe ist
¿Cuál amor si está perdido?
Welche Liebe, wenn sie verloren ist?
¿Cuál amor si está dormido?
Welche Liebe, wenn sie schläft?
Yo soy el mismo que lloró
Ich bin derselbe, der geweint hat
Aquel que te pidió, un día que no te fueras
Derjenige, der dich eines Tages bat, nicht zu gehen
Y algo en la vida me cambió
Und etwas im Leben hat mich verändert
Pero aún sigo siendo yo, y esta vez soy quien te deja
Aber ich bin immer noch ich, und diesmal bin ich derjenige, der dich verlässt
Me duele tanto, tanto adiós
Es tut so weh, so sehr weh, Lebwohl
Cuídate y le dices a mi hijo, que perdone lo sufrido, solo quise darte amor
Pass auf dich auf und sag meinem Sohn, er soll das Erlittene verzeihen, ich wollte dir nur Liebe geben
Amor, amor, amor que juntos construimos
Liebe, Liebe, Liebe, die wir zusammen aufgebaut haben
Como chozas entechamos y la brisa lo tumbó
Wie Hütten haben wir sie gedeckt, und die Brise hat sie umgeworfen
De dónde amor, no tengo amor
Woher Liebe, ich habe keine Liebe
Me pides luz, no soy la luz
Du bittest mich um Licht, ich bin nicht das Licht
La luz es Dios, yo no soy Dios
Das Licht ist Gott, ich bin nicht Gott
Lo que era yo, te lo quedas
Was ich war, behältst du
De dónde amor, no tengo amor
Woher Liebe, ich habe keine Liebe
Me pides luz, no soy la luz
Du bittest mich um Licht, ich bin nicht das Licht
La luz es Dios, yo no soy Dios
Das Licht ist Gott, ich bin nicht Gott
Lo que era yo te lo quedas
Was ich war, behältst du
Sí, te lo quedas
Ja, du behältst es
Sandra Cardenas, el amor de mi tío
Sandra Cardenas, die Liebe meines Onkels
Martin y Alejandra, te amo hijos mios
Martin und Alejandra, ich liebe euch, meine Kinder
Rochi y Victor Picioti, el alma de mi alma
Rochi und Victor Picioti, die Seele meiner Seele
Yo soy el mismo que lloró, aquel que te pidió un día que no te fueras
Ich bin derselbe, der geweint hat, derjenige, der dich eines Tages bat, nicht zu gehen
Y algo en la vida me cambió, pero aún sigo siendo yo, y esta vez soy quien te deja
Und etwas im Leben hat mich verändert, aber ich bin immer noch ich, und diesmal bin ich derjenige, der dich verlässt
Me duele tanto, tanto adiós
Es tut so weh, so sehr weh, Lebwohl
Cuídate y le dices a mi hijo, que aunque lejos está conmigo y que le sigo dando amor
Pass auf dich auf und sag meinem Sohn, dass er, obwohl er weit weg ist, bei mir ist und dass ich ihm weiterhin Liebe gebe
Amor, amor, amor que juntos construimos
Liebe, Liebe, Liebe, die wir zusammen aufgebaut haben
Como chozas entechamos y la brisa lo tumbó
Wie Hütten haben wir sie gedeckt, und die Brise hat sie umgeworfen
De dónde amor, no tengo amor
Woher Liebe, ich habe keine Liebe
Me pides luz, no soy la luz
Du bittest mich um Licht, ich bin nicht das Licht
La luz es Dios, yo no soy Dios
Das Licht ist Gott, ich bin nicht Gott
Lo que era yo, te lo llevas
Was ich war, nimmst du mit
Nos dejamos y volvemos
Wir trennen uns und kommen zurück
Nos besamos sin sentirlo
Wir küssen uns, ohne es zu fühlen
Y ante el mundo aparentamos
Und vor der Welt geben wir vor
Que es amor lo que vivimos
Dass das, was wir leben, Liebe ist
¿Cuál amor si está dormido?
Welche Liebe, wenn sie schläft?
¿Cuál amor si está perdido?
Welche Liebe, wenn sie verloren ist?
De dónde amor, no tengo amor
Woher Liebe, ich habe keine Liebe
Me pides luz, no soy la luz
Du bittest mich um Licht, ich bin nicht das Licht
La luz es Dios, yo no soy Dios
Das Licht ist Gott, ich bin nicht Gott
Lo que era yo te lo quedas
Was ich war, behältst du
De dónde amor, no tengo amor
Woher Liebe, ich habe keine Liebe
Me pides luz, no soy la luz
Du bittest mich um Licht, ich bin nicht das Licht
La luz es Dios, yo no soy Dios
Das Licht ist Gott, ich bin nicht Gott
Lo que era yo te lo llevas
Was ich war, nimmst du mit
De dónde amor
Woher Liebe





Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.