Jean Carlos Centeno - De Donde Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - De Donde Amor




De Donde Amor
Откуда любовь
He decidido, vida de mi vida, que no sigo más
Я решил, жизнь моей жизни, что больше не буду
Con la mentira de decir te quiero, sin sentir amor
Лгать, говоря, что люблю тебя, не чувствуя любви.
Porque no todo mal principio, desde su principio tiene buen final
Потому что не каждое плохое начало, с самого начала имеет хороший конец.
Yo lo he comprobado porque el nuestro nunca ha sido la excepción
Я убедился в этом, потому что наши отношения никогда не были исключением.
Yo lo he comprobado porque el nuestro nunca ha sido la excepción
Я убедился в этом, потому что наши отношения никогда не были исключением.
Nos peleamos y volvemos
Мы ссоримся и миримся,
Nos besamos sin sentirlo
Целуемся, не чувствуя ничего,
Y ante el mundo aparentamos
И перед всем миром притворяемся,
Que es amor lo que vivimos
Что то, чем мы живем, это любовь.
¿Cuál amor si está perdido?
Какая любовь, если она потеряна?
¿Cuál amor si está dormido?
Какая любовь, если она спит?
Yo soy el mismo que lloró
Я тот же, кто плакал,
Aquel que te pidió, un día que no te fueras
Тот, кто просил тебя однажды не уходить.
Y algo en la vida me cambió
И что-то в жизни изменило меня,
Pero aún sigo siendo yo, y esta vez soy quien te deja
Но я все еще тот же, и на этот раз я тот, кто тебя оставляет.
Me duele tanto, tanto adiós
Мне так больно, так больно прощаться.
Cuídate y le dices a mi hijo, que perdone lo sufrido, solo quise darte amor
Береги себя и скажи моему сыну, что я прошу прощения за все страдания, я просто хотел дать тебе любовь.
Amor, amor, amor que juntos construimos
Любовь, любовь, любовь, которую мы вместе построили,
Como chozas entechamos y la brisa lo tumbó
Как хижины покрыли крышей, а ветер ее снес.
De dónde amor, no tengo amor
Откуда любовь, у меня нет любви.
Me pides luz, no soy la luz
Ты просишь света, я не свет.
La luz es Dios, yo no soy Dios
Свет это Бог, я не Бог.
Lo que era yo, te lo quedas
То, что было мной, остается у тебя.
De dónde amor, no tengo amor
Откуда любовь, у меня нет любви.
Me pides luz, no soy la luz
Ты просишь света, я не свет.
La luz es Dios, yo no soy Dios
Свет это Бог, я не Бог.
Lo que era yo te lo quedas
То, что было мной, остается у тебя.
Sí, te lo quedas
Да, остается у тебя.
Sandra Cardenas, el amor de mi tío
Сандра Карденас, любовь моего дяди.
Martin y Alejandra, te amo hijos mios
Мартин и Алехандра, я люблю вас, мои дети.
Rochi y Victor Picioti, el alma de mi alma
Рочи и Виктор Пичиоти, душа моей души.
Yo soy el mismo que lloró, aquel que te pidió un día que no te fueras
Я тот же, кто плакал, тот, кто просил тебя однажды не уходить.
Y algo en la vida me cambió, pero aún sigo siendo yo, y esta vez soy quien te deja
И что-то в жизни изменило меня, но я все еще тот же, и на этот раз я тот, кто тебя оставляет.
Me duele tanto, tanto adiós
Мне так больно, так больно прощаться.
Cuídate y le dices a mi hijo, que aunque lejos está conmigo y que le sigo dando amor
Береги себя и скажи моему сыну, что хотя я далеко, он со мной, и что я продолжаю дарить ему любовь.
Amor, amor, amor que juntos construimos
Любовь, любовь, любовь, которую мы вместе построили,
Como chozas entechamos y la brisa lo tumbó
Как хижины покрыли крышей, а ветер ее снес.
De dónde amor, no tengo amor
Откуда любовь, у меня нет любви.
Me pides luz, no soy la luz
Ты просишь света, я не свет.
La luz es Dios, yo no soy Dios
Свет это Бог, я не Бог.
Lo que era yo, te lo llevas
То, что было мной, забираешь ты.
Nos dejamos y volvemos
Мы расстаемся и возвращаемся,
Nos besamos sin sentirlo
Целуемся, не чувствуя ничего,
Y ante el mundo aparentamos
И перед всем миром притворяемся,
Que es amor lo que vivimos
Что то, чем мы живем, это любовь.
¿Cuál amor si está dormido?
Какая любовь, если она спит?
¿Cuál amor si está perdido?
Какая любовь, если она потеряна?
De dónde amor, no tengo amor
Откуда любовь, у меня нет любви.
Me pides luz, no soy la luz
Ты просишь света, я не свет.
La luz es Dios, yo no soy Dios
Свет это Бог, я не Бог.
Lo que era yo te lo quedas
То, что было мной, остается у тебя.
De dónde amor, no tengo amor
Откуда любовь, у меня нет любви.
Me pides luz, no soy la luz
Ты просишь света, я не свет.
La luz es Dios, yo no soy Dios
Свет это Бог, я не Бог.
Lo que era yo te lo llevas
То, что было мной, забираешь ты.
De dónde amor
Откуда любовь.





Writer(s): Jean Carlos Jimenez Centeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.