Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Brasílera
Die Brasilianerin
Yo
la
conoci
una
mañana
Ich
lernte
sie
eines
Morgens
kennen
Yo
la
conoci
una
mañana
Ich
lernte
sie
eines
Morgens
kennen
Que
llego
en
avion
a
mi
tierra
Als
sie
mit
dem
Flugzeug
in
meiner
Heimat
ankam
Y
cuando
me
la
presentaron
Und
als
sie
mir
vorgestellt
wurde
Me
dijo
que
era
brasilera
Sagte
sie
mir,
dass
sie
Brasilianerin
sei
Seguro
cruzo
la
frontera
Sicher
überquerte
sie
die
Grenze
Pa
venir
a
meterse
en
mi
alma
(bis)
Um
sich
in
meine
Seele
zu
schleichen
(zweimal)
Pa
venir
a
meterse
en
mi
alma
Um
sich
in
meine
Seele
zu
schleichen
Seguro
cruzo
la
frontera
Sicher
überquerte
sie
die
Grenze
Seguro
cruzo
la
frontera
Sicher
überquerte
sie
die
Grenze
Pa
venir
a
meterse
en
mi
alma
Um
sich
in
meine
Seele
zu
schleichen
Se
perdio
en
la
nube
el
avion
Das
Flugzeug
verlor
sich
in
den
Wolken
Se
perdio
en
la
nube
el
avion
Das
Flugzeug
verlor
sich
in
den
Wolken
Sobre
el
cielo
de
valledupar
Über
dem
Himmel
von
Valledupar
Me
dejo
llorando
su
amor
Sie
ließ
mich
um
ihre
Liebe
weinend
zurück
Mañana
lo
voy
a
buscar
Morgen
werde
ich
sie
suchen
gehen
Pero
si
no
me
quiere
mirar
Aber
wenn
sie
mich
nicht
ansehen
will
Cojo
mi
camino
y
me
voy
(bis)
Gehe
ich
meinen
Weg
und
verschwinde
(zweimal)
Cojo
mi
camino
y
me
voy
Gehe
ich
meinen
Weg
und
verschwinde
Si
no
me
quiere
mirar
Wenn
sie
mich
nicht
ansehen
will
Pero
si
no
me
quiere
mirar
Aber
wenn
sie
mich
nicht
ansehen
will
Yo
cojo
mi
camino
y
me
voy
Dann
gehe
ich
meinen
Weg
und
verschwinde
Cojo
mi
camino
y
me
voy
Gehe
ich
meinen
Weg
und
verschwinde
Si
no
me
quiere
mirar
Wenn
sie
mich
nicht
ansehen
will
Si
no
me
quiere
mirar
Wenn
sie
mich
nicht
ansehen
will
Cojo
mi
camino
y
me
voy
Gehe
ich
meinen
Weg
und
verschwinde
A
mi
me
dolio
que
se
fuera
Es
tat
mir
weh,
dass
sie
ging
A
mi
me
dolio
que
se
fuera
Es
tat
mir
weh,
dass
sie
ging
Pero
ella
me
dio
a
comprender
Aber
sie
gab
mir
zu
verstehen
Que
los
ojos
de
una
mujer
Dass
die
Augen
einer
Frau
Dicen
cuando
queiren
de
veras
Sagen,
wann
sie
wirklich
lieben
Pero
el
que
se
queda
se
queda
Aber
wer
bleibt,
der
bleibt
Y
triste
se
quedo
rafael...
Und
traurig
blieb
Rafael
zurück...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.