Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - La Creciénte del Cesar
La Creciénte del Cesar
Разлив Сесара
Esta
lloviendo
en
la
nevada
Дождь
идет
в
Неваде,
Arriba
e'
valledupar
Над
Валледупаром
льет.
Apuesto
que
el
rio
cesar
Готов
поспорить,
Сесар
Crece
por
la
madrugada
К
утру
разольется.
Olle
no
le
tengas
miedo
Не
бойся,
милая,
A
la
creciente
del
cesar
Разлива
Сесара,
Que
yo
lo
voy
a
crusar
es
por
el
puente
de
salguero
Я
перейду
его
по
мосту
Сальгеро.
Y
si
el
rio
se
lleva
el
puente
А
если
река
мост
унесет,
Busco
otro
modo
de
verte
Найду
другой
способ
увидеть
тебя.
Por
que
pa'l
cariño
mio
Ведь
для
моей
любви
Nada
importa
un
rio
crecidoyo
vi
a
dioses
al
caer
en
su
corriente
a
un
ahogao
Разлившаяся
река
– ничто.
Я
видел,
как
боги
падают
в
ее
поток,
как
тонет
утопленник,
Y
era
un
hombre
que
iva
a
ver
a
su
novia
al
otro
lado
А
это
был
мужчина,
шедший
к
своей
возлюбленной
на
другой
берег.
Como
el
otro
iva
bollao
el
doctor
valle
exclamo
Видя,
как
его
уносит,
доктор
Валье
воскликнул:
Escalona
ique
se
ahogo
por
andar
de
enamorao
"Эскалона,
вот
он
утонул
из-за
своей
любви!"
Y
solo
un
hombre
atrevio
se
tira
al
cesar
crecio
И
только
один
смелец
бросился
в
Сесар,
когда
тот
разлился.
Cuando
ese
hombre
se
a
tirao
ya
no
estaba
enamoraoen
la
curva
de
Salguero
Но
когда
этот
мужчина
прыгнул,
он
уже
не
был
влюблен.
На
повороте
Сальгеро
Yo
encotre
un
camion
voltiao
Я
нашел
перевернутый
грузовик,
Y
el
chofer
iva
corriendo
por
que
estaba
enamorao
А
водитель
бежал,
потому
что
был
влюблен.
Lo
encotre
contra
matao
con
las
dos
piernas
quebra
Я
нашел
его
почти
мертвым,
с
переломанными
ногами.
Me
dijo
que
no
era
nada
por
que
estaba
enamorao
Он
сказал,
что
это
ничего,
ведь
он
был
влюблен.
Y
eso
le
paso
al
chofer
por
querer
a
una
mujer
И
вот
что
случилось
с
водителем
из-за
любви
к
женщине.
Y
a
mi
me
puede
ocurrir
hay
si
no
te
apiadas
de
miesta
lloviendo
en
la
nevada
И
со
мной
может
случиться
то
же
самое,
если
ты
не
сжалишься
надо
мной.
Дождь
идет
в
Неваде,
En
el
valle
va
a
llover
В
долине
будет
ливень,
Y
el
relámpago
se
ve
como
vela
que
se
apaga
И
молния
видна,
как
гаснущая
свеча.
Si
no
quieres
condolerte
Если
ты
не
хочешь
разделить
En
mi
pena
y
mi
pesar
me
voy
a
tirar
al
cesar
Мою
боль
и
мою
печаль,
я
брошусь
в
Сесар,
Pa'
que
me
ahoge
la
corriente
Чтобы
меня
унесло
течение.
Y
si
el
rio
se
lleva
el
puente
А
если
река
мост
унесет,
Busco
otro
modo
de
verte
Найду
другой
способ
увидеть
тебя.
Por
que
pa'l
cariño
mio
nada
importa
un
rio
crecio
Ведь
для
моей
любви
разлившаяся
река
– ничто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.