Jean Carlos Centeno - Me Gustas - traduction des paroles en allemand

Me Gustas - Jean Carlos Centenotraduction en allemand




Me Gustas
Du gefällst mir
Me gustan tus ojos
Mir gefallen deine Augen
Me gusta tu boca, me aloca
Mir gefällt dein Mund, er macht mich verrückt
Me aloca el roce de tu piel
Mich macht die Berührung deiner Haut verrückt
Tu presente tu ayer, me gusta
Deine Gegenwart, deine Vergangenheit, mir gefällt es
Me gusta todo, todo me gusta
Mir gefällt alles, alles gefällt mir
De ti
An dir
Me gustan tus manos
Mir gefallen deine Hände
Cuando te saludo, y sudo
Wenn ich dich begrüße, und ich schwitze
Sudo de nervios de pensar
Ich schwitze vor Nervosität, wenn ich daran denke
Que pudiera tocar
Dass ich berühren könnte
Tu alma
Deine Seele
Me gusta tu alma
Mir gefällt deine Seele
Tu alma me gusta
Deine Seele gefällt mir
Me gustas
Du gefällst mir
Me gusta amanecer pensando que me quieres (me gustas tú, me gustas más)
Ich liebe es aufzuwachen und zu denken, dass du mich liebst (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Soñarte se hizo ya el mayor de mis placeres (me gustas tú, me gustas más)
Von dir zu träumen ist schon meine größte Freude (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Me gusta amanecer pensando que me quieres (me gustas tú, me gustas más)
Ich liebe es aufzuwachen und zu denken, dass du mich liebst (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Soñarte se hizo ya el mayor de mis placeres
Von dir zu träumen ist schon meine größte Freude
Me gusta todo, todo me gusta
Mir gefällt alles, alles gefällt mir
De ti
An dir
Me gusta tu estilo, medio despistado; pecado
Mir gefällt dein Stil, etwas zerstreut; Sünde
Pecado, fuera no soñar
Sünde wäre es, nicht zu träumen
También poder tocar; tu cuerpo
Auch deinen Körper berühren zu können;
De cuerpo y alma, como me gustas
Mit Körper und Seele, wie du mir gefällst
Me gustas
Du gefällst mir
Me gusta amanecer pensando que me quieres (me gustas tú, me gustas más)
Ich liebe es aufzuwachen und zu denken, dass du mich liebst (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Soñarte se hizo ya el mayor de mis placeres (me gustas tú, me gustas más)
Von dir zu träumen ist schon meine größte Freude (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Me gusta amanecer pensando que me quieres (me gustas tú, me gustas más)
Ich liebe es aufzuwachen und zu denken, dass du mich liebst (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Soñarte se hizo ya el mayor de mis placeres
Von dir zu träumen ist schon meine größte Freude
Me gusta todo, todo me gusta, de ti
Mir gefällt alles, alles gefällt mir an dir
¡Ay! me gustas, me gustas, me gustas (me gustas tú, me gustas más)
Oh! Du gefällst mir, du gefällst mir, du gefällst mir (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Me gusta amanecer pensando, que me quieres (me gustas tú, me gustas más)
Ich liebe es aufzuwachen und zu denken, dass du mich liebst (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Me gusta amanecer pensando, que me quieres (me gustas tú, me gustas más)
Ich liebe es aufzuwachen und zu denken, dass du mich liebst (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Me gustas mi amor, me encantas mi amor, ¡ay! me gustas (me gustas tú, me gustas más)
Du gefällst mir, meine Liebe, ich liebe dich, oh! Du gefällst mir (du gefällst mir, du gefällst mir mehr)
Quiero estar contigo, toda la vida
Ich möchte mit dir zusammen sein, mein ganzes Leben lang





Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.