Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Pasíón de Celos Salvajes
Pasíón de Celos Salvajes
Savage Passion of Jealousy
Pasión
de
celos
salvajes
Passion
of
Savage
Jealousy
Hoy
quiero
saber
si
hay
estrellas
en
el
firmamento
Today
I
want
to
know
if
there
are
stars
in
the
sky
Si
es
lunes
o
jueves,
abril
o
diciembre
no
se
If
it's
Monday
or
Thursday,
April
or
December
I
don't
know
Ya
perdí
mi
norte,
no
hay
brújula
y
yo
mar
a
dentro
I
lost
my
way,
no
compass
and
I'm
out
to
sea
Comencé
a
adorarte
y
ha
sido
un
tormento
I
began
to
adore
you
and
it's
been
a
torment
Que
puedo
y
no
debo
quererte
ya
ves
That
I
can
and
I
must
no
longer
want
you,
you
see
Hoy
quiero
gritar
que
mi
vida
sin
tì
ya
no
sirve
Today
I
want
to
scream
that
my
life
without
you
is
nothing
Que
ha
sido
difícil
sentirte
tan
lejos
de
mí
That
it's
been
difficult
to
feel
you
so
far
away
from
me
Que
debo
dejarte
porque
esto
es
más
que
un
imposible
That
I
must
leave
you
because
this
is
more
than
impossible
Que
sabe
a
pecado
que
solo
te
mire
That
it
seems
sinful
that
I
should
even
look
at
you
Y
si
alguien
te
mira
comienzo
a
morir
And
if
someone
else
looks
at
you
I
begin
to
die
Mujer
con
la
piel
de
muñeca
que
puente
tan
negro
tengo
que
pasarrr
Woman
with
the
skin
of
a
doll,
what
a
dark
bridge
I
have
to
cross
Ya
tienes
que
enfrentar
tu
mundo,
tu
gente,
tu
vida,
y
volver
a
empezarrr
You
have
to
face
your
world,
your
people,
your
life,
and
start
again
Te
buscan
mil
enamorados
que
sueñan
contigo
y
yo
sigo
aquí
A
thousand
lovers
are
looking
for
you,
who
dream
of
you,
and
I'm
still
here
Solo
y
rabiando
de
celos
y
tú
vuelves
a
tu
libertad.
Alone
and
raging
with
jealousy,
and
you
return
to
your
freedom.
Pido
a
Dios
fuerzas
pa'
vivir,
I
ask
God
for
strength
to
live,
Porque
en
mi
arde
una
pasión...
Because
inside
me
burns
a
passion...
Pasión
de
celos
salvajes
que
mata
el
alma
Savage
passion
of
jealousy
that
kills
the
soul
Que
nadie
te
toque
porque
de
rabia
Let
no
one
touch
you,
because
with
rage
Me
muero
por
dentro
si
te
enamoran
I
die
inside
if
they
love
you
Sabiendo
que
un
hombre
comprometido
es
tu
dueño
Knowing
that
a
committed
man
is
your
master
Y
no
puedo
decirle
a
todos
que
bajen
sus
brazos
porque
me
acusa
y
And
I
cannot
tell
everyone
to
lower
their
weapons
because
he
will
accuse
me
and
Castiga
la
ley
de
la
tal
sociedad
The
law
of
society
will
punish
me
Y
es
que
este
hombre
es
tu
dueño
y
no
puedo
decirle
a
todos
And
this
man,
he
is
your
master,
and
I
cannot
tell
everyone
Que
bajen
sus
brazos
porque
me
acusa
y
castiga
la
ley
de
la
tal
sociedad
To
lower
their
weapons
because
he
will
accuse
me
and
the
law
of
society
will
punish
me
Hoy
quiero
contarte
que
sufro
y
le
he
pedido
al
cielo
Today
I
want
to
tell
you
that
I'm
suffering
and
I
have
asked
Heaven
Que
arranque
de
un
tajo
tu
nombre
de
mi
corazón
To
rip
your
name
from
my
heart
Que
lo
que
empezó
con
capricho
se
me
volvió
eterno
That
what
began
as
a
whim
has
become
eternal
for
me
Me
culpo
y
me
pasa
por
jugar
con
fuego
I
blame
myself
for
playing
with
fire
No
es
una
aventura
esto
es
ya
una
obsesión
This
is
no
longer
an
adventure,
it's
an
obsession
Pido
a
Dios
fuerzas
pa'
vivir,
I
ask
God
for
strength
to
live,
Porque
en
mi
arde
una
pasión...
Because
inside
me
burns
a
passion...
Pasión
de
celos
salvajes
que
mata
el
alma
Savage
passion
of
jealousy
that
kills
the
soul
Que
nadie
te
toque
porque
de
rabia
Let
no
one
touch
you,
because
with
rage
Me
muero
por
dentro
si
te
enamoran
I
die
inside
if
they
love
you
Sabiendo
que
un
hombre
comprometido
es
tu
dueño
Knowing
that
a
committed
man
is
your
master
Y
no
puedo
decirle
a
todos
que
bajen
sus
brazos
And
I
cannot
tell
everyone
to
lower
their
weapons
Porque
me
acusa
y
castiga
la
ley
de
la
tal
sociedad
Because
he
will
accuse
me
and
the
law
of
society
will
punish
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Maestre Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.