Jean Carlos Centeno - Pasíón de Celos Salvajes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Pasíón de Celos Salvajes




Pasíón de Celos Salvajes
Savage Passion of Jealousy
Pasión de celos salvajes
Passion of Savage Jealousy
I
I
Hoy quiero saber si hay estrellas en el firmamento
Today I want to know if there are stars in the sky
Si es lunes o jueves, abril o diciembre no se
If it's Monday or Thursday, April or December I don't know
Ya perdí mi norte, no hay brújula y yo mar a dentro
I lost my way, no compass and I'm out to sea
Comencé a adorarte y ha sido un tormento
I began to adore you and it's been a torment
Que puedo y no debo quererte ya ves
That I can and I must no longer want you, you see
Hoy quiero gritar que mi vida sin ya no sirve
Today I want to scream that my life without you is nothing
Que ha sido difícil sentirte tan lejos de
That it's been difficult to feel you so far away from me
Que debo dejarte porque esto es más que un imposible
That I must leave you because this is more than impossible
Que sabe a pecado que solo te mire
That it seems sinful that I should even look at you
Y si alguien te mira comienzo a morir
And if someone else looks at you I begin to die
Mujer con la piel de muñeca que puente tan negro tengo que pasarrr
Woman with the skin of a doll, what a dark bridge I have to cross
Ya tienes que enfrentar tu mundo, tu gente, tu vida, y volver a empezarrr
You have to face your world, your people, your life, and start again
Te buscan mil enamorados que sueñan contigo y yo sigo aquí
A thousand lovers are looking for you, who dream of you, and I'm still here
Solo y rabiando de celos y vuelves a tu libertad.
Alone and raging with jealousy, and you return to your freedom.
Pido a Dios fuerzas pa' vivir,
I ask God for strength to live,
Porque en mi arde una pasión...
Because inside me burns a passion...
.
.
Pasión de celos salvajes que mata el alma
Savage passion of jealousy that kills the soul
Que nadie te toque porque de rabia
Let no one touch you, because with rage
Me muero por dentro si te enamoran
I die inside if they love you
Sabiendo que un hombre comprometido es tu dueño
Knowing that a committed man is your master
Y no puedo decirle a todos que bajen sus brazos porque me acusa y
And I cannot tell everyone to lower their weapons because he will accuse me and
Castiga la ley de la tal sociedad
The law of society will punish me
Y es que este hombre es tu dueño y no puedo decirle a todos
And this man, he is your master, and I cannot tell everyone
Que bajen sus brazos porque me acusa y castiga la ley de la tal sociedad
To lower their weapons because he will accuse me and the law of society will punish me
II
II
Hoy quiero contarte que sufro y le he pedido al cielo
Today I want to tell you that I'm suffering and I have asked Heaven
Que arranque de un tajo tu nombre de mi corazón
To rip your name from my heart
Que lo que empezó con capricho se me volvió eterno
That what began as a whim has become eternal for me
Me culpo y me pasa por jugar con fuego
I blame myself for playing with fire
No es una aventura esto es ya una obsesión
This is no longer an adventure, it's an obsession
Pido a Dios fuerzas pa' vivir,
I ask God for strength to live,
Porque en mi arde una pasión...
Because inside me burns a passion...
.
.
Pasión de celos salvajes que mata el alma
Savage passion of jealousy that kills the soul
Que nadie te toque porque de rabia
Let no one touch you, because with rage
Me muero por dentro si te enamoran
I die inside if they love you
Sabiendo que un hombre comprometido es tu dueño
Knowing that a committed man is your master
Y no puedo decirle a todos que bajen sus brazos
And I cannot tell everyone to lower their weapons
Porque me acusa y castiga la ley de la tal sociedad
Because he will accuse me and the law of society will punish me
(Bis)
(Repeat)





Writer(s): Jose Alfonso Maestre Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.