Jean Carlos Centeno - Realizame Mis Sueños (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Realizame Mis Sueños (En Vivo)




Realizame Mis Sueños (En Vivo)
Fulfill My Dreams (Live)
Realízame mis sueños por favor
Fulfill my dreams, please
Con el poder que hay en tus sentimientos
With the power that's in your feelings
Concédeme la gracia de vivir
Grant me the grace to live
La vida junto a ti, es lo único que quiero
Life beside you, it's all I want
Concédeme quedarte aquí en mi ser
Grant me to stay here in my being
Que yo me quedaré contigo
That I will stay with you
Y el mundo que hoy he puesto ante tus pies
And the world that I have placed before your feet today
Llénamelo de amor y no de olvidos
Fill it with love and not with forgetfulness
Que más quieres que venga a demostrar
What more do you want me to come and demonstrate
Si por ti puedo dar la vida
If for you I can give my life
Mi reina la vida
My queen of life
Aquella que sin ti no vale ya
The one without whom it is no longer worth
Mi reina mi vida
My queen, my life
Aquella que sin ti no vale ya
The one without whom it is no longer worth
Soñé que en una noche me jurabas
I dreamed that one night you swore to me
Que por siempre me amarías
That you would love me forever
Y la luna y el mar también se amaban
And the moon and the sea loved each other too
Luna clara y eras mía
Clear moon and you were mine
Y la luna y el mar también se amaban
And the moon and the sea loved each other too
Luna clara y eras mía
Clear moon and you were mine
Y había un velero del mar viajero
And there was a sailing ship on the traveling sea
Y en su destino vamos y yo
And in its destination, you and I are going
Hadas madrinas, rondan mis sueños
Fairy godmothers, they haunt my dreams
Lloran sus liras por nuestro amor
Their lyres weep for our love
Era un velero del mar viajero
It was a sailing ship on the traveling sea
Y el sol del alba se lo llevó, se lo llevó
And the sun of dawn took it away, took it away
No si pueda hacer algo por ti
I don't know if I can do anything for you
No si pueda yo curar herida
I don't know if I can heal your wound
No ni en cuál idilio vivías
I don't know in which idyll you lived
No cuál es tu luz
I don't know what your light is
Pero aquí está mi vida
But here is my life
Quién dijo que el amor no era verdad
Who said that love was not true
Que es vano y que quizás no existe
That it is vain and perhaps does not exist
Seguro que jamás te conoció
Surely he never knew you
Y en tus ojos no vio, lo triste
And in your eyes, he did not see the sadness
Que deja en tu inocente corazón
That leaves in your innocent heart
Aquel que un día engañó tu vida
He who one day deceived your life
Mi reina tu vida
My queen, your life
Que va encontrar aquí todo mi amor
That will find all my love here
Y en sueños vi una estrella que caía
And in dreams I saw a falling star
Que caía en tu mirada
That fell into your gaze
Y le canté a la luna en tu ventana
And I sang to the moon in your window
Luna clara y eras mía
Clear moon and you were mine
Y le canté a la luna en tu ventana
And I sang to the moon in your window
Luna clara y eras mía
Clear moon and you were mine
Y en ese sueño fue el marinero
And in that dream was the sailor
El mar por ella me preguntó
The sea asked me about her
Si era de Marte o era de Venus
If she was from Mars or from Venus
De mi princesa se enamoró
He fell in love with my princess
Y ahí va el velero del mar viajero
And there goes the sailing ship on the traveling sea
El sol del alba se lo llevó
The sun of dawn took it away
Se lo llevó...
Took it away...
Se lo llevo
Took it away





Writer(s): Jean Carlos Centeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.