Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Te Ame (Con la Primera Mirada)
Te Ame (Con la Primera Mirada)
I Loved You (At First Sight)
No
es
casualidad,
It
isn't
a
coincidence,
Que
a
la
misma
hora
que
en
el
mismo
tren,
That
at
the
same
time
on
the
same
train,
Que
en
la
misma
silla
donde
estaba
yo
That
on
the
same
seat
where
I
was.
Te
sentaras
tu,
no
es
casualidad
.
You
would
sit
down.
That
isn't
a
coincidence.
Te
ame,
con
la
primera
mirada
te
ame
I
loved
you,
I
loved
you,
at
first
sight.
Con
la
primera
mirada
entendi
I
understood
at
first
sight
Que
yo
era
tuyo
y
que
tu
eras
pa
mi,
pa
mi
That
I
was
yours,
and
that
you
were
mine,
and
mine
Yo
te
ame,
con
la
primera
impresion
te
adore
I
loved
you,
I
adored
you,
on
the
first
impression.
Sin
importarme
mas
nada
de
ti
I
couldn't
care
less
about
anything
else
about
you.
Con
la
primera
mirada
te
ame.
I
loved
you
at
first
sight.
Yo
se
que
se
pregunta
mucha
gente
I
know
a
lot
of
people
will
ask.
Como
hize
posible
que
tus
labios
me
besen,
How
did
I
make
it
possible
for
your
lips
to
kiss
me,
No
es
suerte
no
es
ninguna
buena
suerte
It's
not
luck,
it's
not
any
good
luck
Es
bendicion
del
cielo
que
tu
puedas
quererme
It's
a
blessing
from
heaven
that
you
can
love
me
Ya
estaba
escrito
en
el
libro
de
la
vida
It
was
already
written
in
the
book
of
life
Que
yo
era
tuyo
y
que
tu
eras
mia
That
I
was
yours,
and
that
you
were
mine.
Ya
se
cumplio
esa
hermosa
profecia.
That
beautiful
prophecy
has
come
true.
Te
ame,
con
la
primera
mirada
te
ame
I
loved
you,
I
loved
you,
at
first
sight.
Con
la
primera
mirada
entendi
I
understood
at
first
sight
Que
yo
era
tuyo
y
que
tu
eras
pa
mi
That
I
was
yours,
and
that
you
were
mine
Yo
te
ame
yo
te
ame
I
loved
you,
I
loved
you
Ayy
te
ame.
Oh,
I
loved
you.
Por
los
caminos
de
Dios
leonel
montañez
On
God's
roads,
Leonel
Montañez
Y
en
santa
marta
carlos
barros,
distinguido
And
in
Santa
Marta,
Carlos
Barros,
distinguished,
Y
no
es
casualidad
And
it
isn't
a
coincidence
Que
en
el
mismo
instante
cuando
te
mire
That
the
moment
I
saw
you
Se
me
hizo
imposible
dejarte
de
querer
It
became
impossible
to
stop
loving
you.
Y
que
hasta
en
la
sangre
te
metieras
tu.
And
that
you
even
got
into
my
blood.
Te
ame,
con
la
primera
mirada
te
ame
I
loved
you,
I
loved
you,
at
first
sight.
Con
la
primera
mirada
entendi
I
understood
at
first
sight
Que
yo
era
tuyo
y
que
tu
eras
pa
mi,
pa
mi
That
I
was
yours,
and
that
you
were
mine,
and
mine
Yo
te
ame,
con
la
primera
inpresion
te
adore
I
loved
you,
I
adored
you,
on
the
first
impression.
Sin
importarme
mas
nada
de
ti
I
couldn't
care
less
about
anything
else
about
you.
En
la
primera
mirada
te
ame.
I
loved
you
at
first
sight.
Yo
se
que
se
pregunta
mucha
gente
I
know
a
lot
of
people
will
ask.
Como
hize
posible
que
tus
labios
me
besen,
How
did
I
make
it
possible
for
your
lips
to
kiss
me,
No
es
suerte
no
es
ninguna
buena
suerte
It's
not
luck,
it's
not
any
good
luck
Es
bendicion
del
cielo
que
tu
puedas
quererme
It's
a
blessing
from
heaven
that
you
can
love
me
Son
designios
del
dueño
de
la
vida
These
are
the
designs
of
the
Lord
of
life
Que
yo
sea
tuyo
y
que
tu
seas
mia
That
I
should
be
yours,
and
that
you
should
be
mine.
Ya
se
cumplio
esa
hermosa
profecia.
That
beautiful
prophecy
has
come
true.
Te
ame,
con
la
primera
mirada
te
ame
I
loved
you,
I
loved
you,
at
first
sight.
Con
la
primera
mirada
entendi
I
understood
at
first
sight
Que
yo
era
tuyo
y
que
tu
eras
pa
mi,
pa
mi
That
I
was
yours,
and
that
you
were
mine,
and
mine
Te
ame,
con
la
primera
impresion
te
adore
I
loved
you,
I
adored
you,
on
the
first
impression.
Sin
importarme
mas
nada
de
ti
I
couldn't
care
less
about
anything
else
about
you.
Con
la
primera
impresion,
te
adore
On
the
first
impression,
I
adored
you.
Te
adore
yo
te
ame
con
la
primera
mirada
te
ame
I
adored
you,
I
loved
you
at
first
sight.
(Ayyy
te
ameeeee)
(Oh,
I
loved
you)
Con
la
primera
mirada
entendi
I
understood
at
first
sight
Sin
importarme
mas
nada
de
ti
I
couldn't
care
less
about
anything
else
about
you.
Miamor
te
ame
My
love,
I
loved
you
Con
la
pimera
mirada
te
ame
I
loved
you
at
first
sight.
(Yo
te
ameeeeeeeeee)
(I
loved
you
so
much)
Con
la
primera
mirada
entendi
I
understood
at
first
sight
(Te
ame
tanto
te
ame)
(I
loved
you
so
much)
Con
la
primera
mirada
te
ame
I
loved
you
at
first
sight.
Con
la
primera
mirada
entendi
...
I
understood
at
first
sight...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.