Jean Carlos Centeno - Te Ame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Te Ame




Te Ame
Я любил тебя
No es casualidad,
Это не случайность,
Que a la misma hora que en el mismo tren,
Что в тот же час, в том же поезде,
Que en la misma silla donde estaba yo
На том же месте, где сидел я,
Te sentaras tu, no es casualidad .
Сидела ты, это не случайность.
Te ame, con la primera mirada te ame
Я любил тебя, с первого взгляда полюбил,
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял,
Que yo era tuyo y que tu eras pa mi, pa mi
Что я твой, а ты моя, моя.
Yo te ame, con la primera impresion te adore
Я любил тебя, с первого впечатления обожал,
Sin importarme mas nada de ti
Не обращая внимания ни на что больше,
Con la primera mirada te ame.
С первого взгляда полюбил тебя.
Yo se que se pregunta mucha gente
Я знаю, многие спрашивают,
Como hize posible que tus labios me besen,
Как мне удалось добиться поцелуя твоих губ,
No es suerte no es ninguna buena suerte
Это не удача, не везение,
Es bendicion del cielo que tu puedas quererme
Это благословение небес, что ты можешь любить меня.
Ya estaba escrito en el libro de la vida
Это было написано в книге жизни,
Que yo era tuyo y que tu eras mia
Что я твой, а ты моя,
Ya se cumplio esa hermosa profecia.
Это прекрасное пророчество сбылось.
Te ame, con la primera mirada te ame
Я любил тебя, с первого взгляда полюбил,
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял,
Que yo era tuyo y que tu eras pa mi
Что я твой, а ты моя,
Yo te ame yo te ame
Я любил тебя, я любил тебя,
Ayy te ame.
Ах, любил тебя.
Por los caminos de Dios leonel montañez
По дорогам Бога Леонель Монтаньес
Y en santa marta carlos barros, distinguido
И в Санта-Марте Карлос Баррос, выдающийся.
Y no es casualidad
И это не случайность,
Que en el mismo instante cuando te mire
Что в тот самый миг, когда я увидел тебя,
Se me hizo imposible dejarte de querer
Мне стало невозможно разлюбить тебя,
Y que hasta en la sangre te metieras tu.
И что ты даже проникла в мою кровь.
Te ame, con la primera mirada te ame
Я любил тебя, с первого взгляда полюбил,
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял,
Que yo era tuyo y que tu eras pa mi, pa mi
Что я твой, а ты моя, моя.
Yo te ame, con la primera inpresion te adore
Я любил тебя, с первого впечатления обожал,
Sin importarme mas nada de ti
Не обращая внимания ни на что больше,
En la primera mirada te ame.
С первого взгляда полюбил тебя.
Yo se que se pregunta mucha gente
Я знаю, многие спрашивают,
Como hize posible que tus labios me besen,
Как мне удалось добиться поцелуя твоих губ,
No es suerte no es ninguna buena suerte
Это не удача, не везение,
Es bendicion del cielo que tu puedas quererme
Это благословение небес, что ты можешь любить меня.
Son designios del dueño de la vida
Это замысел властелина жизни,
Que yo sea tuyo y que tu seas mia
Что я твой, а ты моя,
Ya se cumplio esa hermosa profecia.
Это прекрасное пророчество сбылось.
Te ame, con la primera mirada te ame
Я любил тебя, с первого взгляда полюбил,
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял,
Que yo era tuyo y que tu eras pa mi, pa mi
Что я твой, а ты моя, моя.
Te ame, con la primera impresion te adore
Я любил тебя, с первого впечатления обожал,
Sin importarme mas nada de ti
Не обращая внимания ни на что больше,
Con la primera impresion, te adore
С первого впечатления, обожал.
Te adore yo te ame con la primera mirada te ame
Обожал, я любил тебя, с первого взгляда полюбил,
(Ayyy te ameeeee)
(Ах, любил тебя!)
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял,
Sin importarme mas nada de ti
Не обращая внимания ни на что больше,
Miamor te ame
Любимая, я любил тебя,
Con la pimera mirada te ame
С первого взгляда полюбил тебя,
(Yo te ameeeeeeeeee)
любил тебя!)
Con la primera mirada entendi
С первого взгляда понял,
(Te ame tanto te ame)
(Любиl тебя так сильно, любил!)
Con la primera mirada te ame
С первого взгляда полюбил тебя,
Con la primera mirada entendi ...
С первого взгляда понял...





Writer(s): Omar Geles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.