Jean Carlos,Nolberto Al K La - Son de Amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carlos,Nolberto Al K La - Son de Amores




Son de Amores
Мелодия любви
Perdona si pregunto
Прости, если спрошу,
Como te encuentras
Как ты сейчас?
Pero me han comentado
Но мне передали,
Que te han visto sola
Что тебя видели одну,
Llorando en la calle
Плачущую на улице
En altas horas
Поздно ночью,
Hay como una loca.loca.loca
Как безумную.
Comentan que tu niño
Говорят, твой любимый
A ti te ha dejado
Тебя бросил,
Que no existe consuelo
Что нет утешения
Para tanto llanto
Для такого горя,
Que solo tu amiga esta a tu lado
Что только твоя подруга рядом с тобой.
No llore mas mi niña, niña, niña
Не плачь больше, моя девочка.
Son de amores, amore que matan
Это мелодия любви, любви, которая убивает
Amore que rien, amores que lloran
Любви, которая смеется и плачет
Amores que amargan
Любви, которая огорчает
Son de amores, amores engañan
Это мелодия любви, любви, которая обманывает
Amores que agobian
Любви, которая угнетает,
Amores que juegan
Любви, которая играет,
Amore que faltan
Любви, которой не хватает.
Aaaaaaaaah
Аааааааа
Deja de llorar y piensa que algun dia
Перестань плакать и подумай, что когда-нибудь
Un niño te dara toda una fantasia
Мужчина подарит тебе сказку.
Eso y mucho por que tu no estas loca, loca, loca
Это и многое другое, потому что ты не безумна.
Deja de llorar y secate esas lagrimillas de cristal
Перестань плакать и вытри эти стеклянные слезы.
Que el tiempo volvera seguro a rescatar
Время непременно вернется, чтобы спасти
Toda esa fantasia, fantasia
Всю эту сказку.
Comentan que ya no te pones es ropa
Говорят, что ты больше не надеваешь ту одежду,
Que te favorecia y te hacia tan mona
Которая тебе так шла и делала тебя такой красивой,
Que esas ilusiones que tenias antes
Что те мечты, которые у тебя когда-то были,
Se las trago la luna, luna, luna
Унесла луна.
Tu crees que la sombra de tu misma sombra
Ты думаешь, что тень твоей собственной тени
Tu crees que la lluvia que chispa te agovia
Ты думаешь, что дождь, который моросит, угнетает тебя.
Pensas que tu valemas de esta historia
Ты считаешь, что ты сильнее этой истории
Y no te veas tan solo, sola, sola
И не чувствуешь себя такой одинокой.
En tu corazòn no hay calor ni frio
В твоем сердце нет ни тепла, ни холода.
Es como un dolor o un escalofrio
Это как боль или озноб,
Que hasta tu propia alma crees que es tu enemigo
Ты думаешь, что даже твоя собственная душа
Que hasta vive contigo
Твой враг,
Son de amores, amore que matan
Это мелодия любви, любви, которая убивает
Amore que rien, amores que lloran
Любви, которая смеется и плачет
Amores que amargan
Любви, которая огорчает
Son de amores, amores engañan
Это мелодия любви, любви, которая обманывает
Amores que agobian
Любви, которая угнетает,
Amores que juegan
Любви, которая играет,
Amore que faltan
Любви, которой не хватает.
Aaaaaaaah
Аааааааа
Deja de llorar y piensa que algun dia
Перестань плакать и подумай, что когда-нибудь
Un niño te dara toda una fantasia
Мужчина подарит тебе сказку.
Eso y mucho por que tu no estas loca, loca, loca
Это и многое другое, потому что ты не безумна.
Deja de llorar y secate esas lagrimillas de cristal
Перестань плакать и вытри эти стеклянные слезы.
Que el tiempo volvera seguro a rescatar
Время непременно вернется, чтобы спасти
Toda esa fantasia, fantasia
Всю эту сказку.
Deja de llorar y piensa que algun dia
Перестань плакать и подумай, что когда-нибудь
Un niño te dara toda una fantasia
Мужчина подарит тебе сказку.
Eso y mucho por que tu no estas loca, loca, loca
Это и многое другое, потому что ты не безумна.
Deja de llorar y secate esas lagrimillas de cristal
Перестань плакать и вытри эти стеклянные слезы.
Que el tiempo volvera seguro a rescatar
Время непременно вернется, чтобы спасти
Toda esa fantasia, fantasia
Всю эту сказку.
Deja de llorar y piensa que algun dia
Перестань плакать и подумай, что когда-нибудь
Un niño te dara toda una fantasia
Мужчина подарит тебе сказку.
Eso y mucho por que tu no estas loca, loca, loca
Это и многое другое, потому что ты не безумна.
Deja de llorar y secate esas lagrimillas de cristal
Перестань плакать и вытри эти стеклянные слезы.
Que el tiempo volvera seguro a rescatar
Время непременно вернется, чтобы спасти
Toda esa fantasia, fantasia
Всю эту сказку.





Writer(s): Jose Luis Gomez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.