Jean Carn - Was That All It Was (78rpm Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Carn - Was That All It Was (78rpm Version)




Was That All It Was (78rpm Version)
Это всё, что было? (Версия 78rpm)
Was that all it was?
Это всё, что было?
A way to pass some time
Способ убить время?
A momentary thing
Мимолетная вещь,
Not worth remembering in the morning
Которую не стоит помнить утром?
Must you be so cold
Зачем ты так холоден,
Like something bought and sold
Словно купленный и проданный?
Was it just a game?
Это была просто игра?
Would you recall my name if you saw me?
Вспомнил бы ты мое имя, если бы увидел меня?
How would it be I wonder
Интересно, как все будет,
If we ever meet again?
Если мы снова встретимся?
Now that I've been you're love
Теперь, когда я была твоей любовью,
Is this how it's gonna end?
Так ли все закончится?
Will we ever be just friends?
Станем ли мы когда-нибудь просто друзьями?
Learn to live it now and then, oooh?
Научимся ли жить с этим время от времени?
Was that all it was
Это всё, что было?
A night out on the town
Ночь в городе,
That look decides at will
Тот взгляд, которым ты решаешь по своей воле,
The one you need to feel
Кого тебе нужно почувствовать?
Did you use me?
Ты меня использовал?
How would it be I wonder
Интересно, как все будет,
If we ever meet again
Если мы снова встретимся?
Now that I've been you're love
Теперь, когда я была твоей любовью,
Is this how it's gonna end
Так ли все закончится?
Will we ever be just friends
Станем ли мы когда-нибудь просто друзьями?
Learn to live it now and then, oooh
Научимся ли жить с этим время от времени?
Was that all it was?
Это всё, что было?
When you closed the door
Когда ты закрыл дверь,
Passion left behind
Страсть осталась позади,
Out of sight and out of mind
С глаз долой - из сердца вон.
Gone forever
Навсегда.
Was that all it was?
Это всё, что было?
How would it be, I wonder
Интересно, как все будет,
If we ever meet again?
Если мы снова встретимся?
Now that I've been you're love
Теперь, когда я была твоей любовью,
Is this how it's gonna end?
Так ли все закончится?
Will we ever be just friends?
Станем ли мы когда-нибудь просто друзьями?
Learn to live it now and then
Научимся ли жить с этим время от времени?
Was that all it was
Это всё, что было?
When you closed the door
Когда ты закрыл дверь,
Passion left behind
Страсть осталась позади,
Out of sight and out of mind
С глаз долой - из сердца вон.
Gone, gone forever
Пропала навсегда.
Was that all it was?
Это всё, что было?
Was that all it was?
Это всё, что было?
All it was?
Всё, что было?
Passion left behind
Страсть осталась позади,
Out of sight and out of mind
С глаз долой - из сердца вон.
Gone, gone forever
Пропала навсегда.
Was that all it was?
Это всё, что было?
Put me down
Бросил меня.
Was that all it was?
Это всё, что было?
A way to pass some time
Способ убить время?
A momentary thing
Мимолетная вещь,
Not worth remembering in the morning
Которую не стоит помнить утром?





Writer(s): Butler Jerry, Conlon Linda, Usry John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.