Paroles et traduction Jean Castel - Les pensées froides
My
heart
beat
steady,
oh
Мое
сердце
бьется
ровно,
о
Your
eyes
just
blinked,
now
I
know
that
you're
bluffing,
oh
Твои
глаза
только
что
моргнули,
теперь
я
знаю,
что
ты
блефуешь,
о
Run,
run
boy
you
better
start
running,
oh
Беги,
беги,
мальчик,
тебе
лучше
начать
бежать,
о
White
tee,
don't
trip,
you
don't
wanna
get
stained
Белая
футболка,
не
споткнись,
ты
же
не
хочешь
испачкаться
Et
quand
tout
s'arrête
И
в
каком
положении
это
происходит
Les
villes
s'endorment
aussi
Les
villes
s'endorment
австралийский
Maintenant
le
bruit
du
vide
est
assourdissant
Обслуживающий
персонал
для
просмотра
есть
помощник
Oui,
quand
tout
s'arrête
Да,
в
чем
дело?
Tes
pensées
fuient
l'ennui
Твои
мысли
убегают
от
скуки
Maintenant
le
bruit
du
vide
est
bien
trop
présent
Теперь
шума
пустоты
слишком
много,
чтобы
присутствовать
Les
pensées
froides
sont
de
saison
(what)
Холодные
мысли
в
сезон
(что)
L'esprit
terne
(what)
Унылый
разум
(что)
Dans
la
nuit
tard,
les
revers
Поздней
ночью
неудачи
L'équilibre
tu
perds
tes
repères
Баланс,
ты
теряешь
ориентиры
Tes
traces
de
pas
gèlent
en
hiver
Твои
следы
замерзают
зимой
Est-ce
qu'on
pourra
dire
qu'on
a
prit
le
temps?
Можем
ли
мы
сказать,
что
у
нас
было
время?
Est-ce
qu'on
pourra
dire
qu'on
a
prit
le
temps?
Можем
ли
мы
сказать,
что
у
нас
было
время?
Les
pensées
froides
sont
de
saison
Холодные
мысли
в
сезон
L'esprit
terne
Унылый
разум
Dans
la
nuit
tard,
les
revers
Поздней
ночью
неудачи
L'équilibre
tu
perds
tes
repères
Баланс,
ты
теряешь
ориентиры
Tes
traces
de
pas
gèlent
en
hiver
Твои
следы
замерзают
зимой
Est-ce
qu'on
pourra
dire
qu'on
a
prit
le
temps?
Можем
ли
мы
сказать,
что
у
нас
было
время?
Est-ce
qu'on
pourra
dire
qu'on
a
prit
le
temps?
Можем
ли
мы
сказать,
что
у
нас
было
время?
Burdigala,
jusqu'à
la
terre
Бурдигала,
до
земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Castel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.