Paroles et traduction Jean-Claude Pascal - Moon River - Version Anglaise
Moon River - Version Anglaise
Moon River - English Version
Oye
mi
amor
quiero
decirte
que
eres
mi
reina
lo
mas
precioso
que
existe
nose
como
expresar
este
amor,
solo
se
que
sin
ti
mi
vida
no
tiene
valor.
Oh
my
love,
I
want
to
tell
you
that
you
are
my
queen,
the
most
precious
thing
that
exists.
I
don't
know
how
to
express
this
love,
I
only
know
that
without
you,
my
life
is
worthless.
Entiende
que,
yo
sin
ti
no
puedo
vivir
si
tu
te
fueras
mi
amor
yo
ya
no
pueda
seguir.
Understand
that
I
can't
live
without
you.
If
you
were
to
leave,
my
love,
I
would
no
longer
be
able
to
go
on.
Tu
mi
ilusión
You
are
my
dream,
Mi
Primer
Amor,
My
first
love,
Te
amo
tanto
que
no
puedo
estar
lejos
de
ti
quiero
tenerte
todo
el
tiempo
solo
para
mí,
tu
a
mi
vida
le
diste
color.
I
love
you
so
much
that
I
can't
be
away
from
you.
I
want
to
have
you
all
the
time,
just
for
me.
You
gave
my
life
color.
Tu
me
conoces
sabes
que
no
te
puedo
mentir
si
tu
provocas
todo
lo
que
puedo
sentir.
You
know
me,
you
know
that
I
can't
lie
to
you.
You
provoke
everything
I
can
feel.
Aquí
muy
dentro
de
mi
corazón.
Here,
deep
inside
my
heart.
Te
Amo
tu
eres
la
única.
I
love
you.
You
are
the
only
one.
Que
me
imnotisa
con
tu
mirada
y
con
tu
bella
sonrisa
como
maripositas
en
mi
interior
nunca
me
cansaré
de
decirte
que
tu
eres
mi
gran
amor
eres
mi
estrella
que
me
ilumina
los
problemas
demostraste
la
salida
mi
problema
de
mi
corazón,
le
doy
gracias
al
cielo
por
que
tu
eres
mi
bendición
You
hypnotize
me
with
your
gaze
and
your
beautiful
smile.
Like
butterflies
in
my
stomach,
I
will
never
tire
of
telling
you
that
you
are
my
great
love.
You
are
my
star
that
lights
up
my
problems.
You
showed
me
the
solution
to
the
problem
in
my
heart.
I
thank
heaven
because
you
are
my
blessing.
Quiero
que
sepas
desde
que
llegaste
ami
despertastes
un
sentimiento
que
yo
nunca
conocí.
I
want
you
to
know
that
since
you
came
to
me,
you
have
awakened
a
feeling
that
I
never
knew
before.
Fue
algo
especial
nunca
había
sentido
tu
mirada
me
llevo
a
un
mundo
muy
desconocido.
It
was
something
special.
I
had
never
felt
it
before.
Your
gaze
took
me
to
a
world
I
didn't
know
existed.
Solo
fue
5 minutos
y,
empezaste
a
gustar
me
moría
de
nervios
cuando
me
empezaste
a
hablar
pensé
que
eras
un
ángel
que
vino
a
visitar
por
que
It
was
only
5 minutes
and
I
started
to
like
you.
I
was
dying
of
nerves
when
you
started
talking
to
me.
I
thought
you
were
an
angel
who
had
come
to
visit
because
Tu
belleza
era
imposible
de
explicar...
Your
beauty
was
impossible
to
explain...
Te
Amo
Te
Amo
I
love
you,
I
love
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Henry Mancini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.