Paroles et traduction Jean Dawson - KIDS EAT PILLS*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KIDS EAT PILLS*
ДЕТИ ЕДЯТ ТАБЛЕТКИ*
I
hope
my
smile
makes
you
feel
a
way
inside
Надеюсь,
моя
улыбка
пробуждает
в
тебе
чувства,
I
hope
my
stare
doesn't
scare
your
child
Надеюсь,
мой
взгляд
не
пугает
твоего
ребенка.
I
wish
we
all
could
live
a
wonderful
life
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
все
могли
жить
прекрасной
жизнью,
I
dream
a
dream
that
lives
a
dream
that
be
a
dream
that
lives
a
nightmare
Мне
снится
сон,
в
котором
снится
сон,
в
котором
снится
сон,
в
котором
снится
кошмар.
Nah,
nah,
don't
live
on
Elm
Street
Нет-нет,
не
живи
на
улице
Вязов,
Came
home
back
on
my
bicycle
Вернулся
домой
на
своем
велосипеде,
Neighbors
wave
hundred
miles
in
a
shady
place
Соседи
машут
за
сотню
миль
в
темном
месте,
Backpack
full
of
nothing
I
need
Рюкзак
полон
всего,
что
мне
не
нужно,
Full
sprint,
I'm
escaping
a
dream
Полный
спринт,
я
убегаю
из
сна,
Backpack
full
of
nothing
I
need
Рюкзак
полон
всего,
что
мне
не
нужно,
Full
sprint,
I'm
escaping
a
dream
Полный
спринт,
я
убегаю
из
сна.
Escaping
a
dream
Убегаю
из
сна,
Escaping
a
dream
Убегаю
из
сна,
Escaping
a
dream
Убегаю
из
сна.
As
I
steady
my
aim
with
my
head
on
the
hay
with
a
nose
full
of
dust
Пока
я
целюсь,
моя
голова
на
сеновале,
а
нос
полон
пыли,
And
I
smoke
when
I
dance
and
I
steady
my
car,
getting
ready
to
jump
(mmh)
И
я
курю,
когда
танцую,
и
веду
машину,
готовясь
прыгнуть
(ммм),
It's
$200
a
show,
that's
a
whole
lot
of
lumps,
that's
a
million
a
month
Это
200
долларов
за
шоу,
это
куча
денег,
это
миллион
в
месяц,
Put
it
all
in
a
bus,
I
been
stuck
in
a
loop
and
gold
shine
in
the
fronts
Положи
все
это
в
автобус,
я
застрял
в
петле,
а
золото
блестит
впереди.
I
got
off
of
them
drugs,
then
back
of
them
drugs
Я
бросил
эти
наркотики,
потом
снова
вернулся
к
ним,
This
time,
it's
prescription
(prescription)
На
этот
раз
это
рецептурные
(рецептурные),
This
shit
making
me
sleepy,
this
shit
fuck
with
my
mental
(mental)
Эта
хрень
клонит
меня
в
сон,
эта
хрень
действует
мне
на
нервы
(на
нервы),
They
like,
"What
are
you
into?"
A
couple
of
benzos
Они
такие:
"Что
ты
принимаешь?",
Парочку
бензо,
Nodding
off,
I've
been
lost
as
my
senses
Клюю
носом,
я
потерялся
в
своих
ощущениях,
Woke
up
it
was
dark
as
my
vision,
I'm
living
a
nightmare
Проснулся,
было
темно,
как
мое
зрение,
я
живу
в
кошмаре.
(Did
you
take
your
pills?)
(Ты
принял
свои
таблетки?)
Dream
on
me,
half
you
niggas
can't
be
around
me
Мечтай
обо
мне,
половина
из
вас,
нигеры,
не
может
быть
рядом
со
мной,
Don't
lean
on
me
Не
наклоняйся
ко
мне,
Shoot
your
shot,
but
don't
bleed
on
me
Стреляй,
но
не
истекай
кровью
на
мне,
I'm
asleep,
Z's
on
me
Я
сплю,
на
мне
Z,
Look
parlay,
got
me
OD,
no
cap
Смотри,
парлай,
я
в
отключке,
без
обмана,
If
I'm
asleep,
this
nigga
not
counting
sheep,
I'm
Black
Если
я
сплю,
этот
ниггер
считает
не
овец,
я
черный.
I
wish
we
all
could
live
a
wonderful
life
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
все
могли
жить
прекрасной
жизнью,
I
dream
a
dream
that
lives
a
dream
Мне
снится
сон,
в
котором
снится
сон,
That
be
a
dream
that
lives
a
nightmare
(escaping
a
dream)
Который
является
сном,
в
котором
снится
кошмар
(убегаю
из
сна).
Dreams
a
dream
that
be
a
dream
that
lives
a
nightmare
(escaping
a
dream)
Снится
сон,
который
является
сном,
в
котором
снится
кошмар
(убегаю
из
сна),
Dreams
a
dream
that
be
a
dream
that
lives
a
nightmare
(escaping
a
dream)
Снится
сон,
который
является
сном,
в
котором
снится
кошмар
(убегаю
из
сна),
Dreams
a
dream
that
be
a
dream
that
lives
a
nightmare
(escaping
a
dream)
Снится
сон,
который
является
сном,
в
котором
снится
кошмар
(убегаю
из
сна),
Dreams
a
dream
that
be
a
dream
that
lives
a
nightmare
Снится
сон,
который
является
сном,
в
котором
снится
кошмар.
Escaping
a
d-d-dream
Убегаю
из
с-с-сна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.