Paroles et traduction Jean Dawson - SICK OF IT*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'ma
pull
up
with
a
hoodie
in
my
face
Я
подъеду,
натянув
капюшон
на
лицо,
Big
sweater
that
will
let
you
dodge
the
case
В
огромном
свитере,
который
позволит
тебе
уйти
от
погони.
My
nigga,
don't
look
at
me
in
the
face
Братан,
не
смотри
мне
в
лицо,
My
homies
throwing
gang
signs
Мои
кореша
кидают
жестами
знаки
банды.
Bad
in
my
head,
I'ma
hide
В
голове
нехорошо,
я
спрячусь,
'Cause
I
can't
be
outside
Потому
что
я
не
могу
быть
снаружи.
Big
bust
down,
you're
the
big
blood
now
Большой
переворот,
теперь
ты
главная
мишень.
I'ma
freak,
I'ma
creep,
I'ma
shithead
clown
Я
псих,
я
пугаю,
я
дерьмовый
клоун.
Keep
a
hood
on
my
head
На
голове
капюшон,
Walk
like
I'm
dead
Иду,
будто
мертвец,
Walk
like
opps
is
mad
Иду,
будто
враги
взбесились,
All-black
forces
Черные
форсы.
I'm
sick
of
it,
on
the
cliff
Я
сыт
этим
по
горло,
стою
на
краю
обрыва,
Nosedive,
I'm
the
new
black
oblivion
Пикирую
вниз,
я
новое
черное
забвение.
Off
the
shit,
over
it
Забил
на
всё,
Live
and
die
with
my
motherfuckin'
happiness
Живу
и
умру
ради
своего
грёбаного
счастья.
What
about
me?
А
как
же
я?
I'm
a
little
speck
of
nothing,
I
can
promise
I
can
barely
еven
breathe
Я
маленькая
пылинка,
обещаю,
я
едва
могу
дышать.
If
you
see
mе
out
in
public,
you
can
come
and
get
some
love
in
HD
Если
увидишь
меня
на
людях,
можешь
подойти
и
получить
немного
любви
в
HD.
Keep
a
hood
on
my
head
На
голове
капюшон,
Walk
like
I'm
dead
Иду,
будто
мертвец,
Walk
like
opps
is
mad
Иду,
будто
враги
взбесились,
All-black
forces
Черные
форсы.
Sick
of
it,
on
the
cliff
Сыт
этим
по
горло,
стою
на
краю
обрыва,
Nosedive,
I'm
the
new
black
oblivion
Пикирую
вниз,
я
новое
черное
забвение.
Off
the
shit,
over
it
Забил
на
всё,
Live
and
die
with
my
motherfuckin'
happiness
Живу
и
умру
ради
своего
грёбаного
счастья.
Sick
of
it,
on
the
cliff
Сыт
этим
по
горло,
стою
на
краю
обрыва,
Nosedive,
I'm
the
new
black
oblivion
Пикирую
вниз,
я
новое
черное
забвение.
Off
the
shit,
over
it
Забил
на
всё,
Live
and
die
with
my
motherfuckin'
happiness
Живу
и
умру
ради
своего
грёбаного
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.