Chanter - Jean Ferrattraduction en anglais
Ils
m'adressent
leurs
chansonnettes
avec
au
coeur
un
fol
espoir
They
address
me
with
their
little
songs,
with
a
foolish
hope
in
their
hearts
Comme
si
j'avais
le
pouvoir
de
faire
d'eux
une
vedette
As
if
I
had
the
power
to
make
one
of
them
a
star
De
notre
métier
à
facettes,
on
ne
leur
montre
évidemment
Of
our
multifaceted
profession,
we
obviously
don't
show
them
Que
le
bon
côté
des
paillettes
sous
les
projecteurs
éclatants
Only
the
good
side
of
the
glitter
under
the
dazzling
spotlights
On
se
couche
quand
ils
se
lèvent,
le
monde
est
beau
et
souriant
We
go
to
bed
when
they
wake
up,
the
world
is
beautiful
and
smiling
Et
notre
vie
n'est
plus
qu'un
rêve,
dans
leurs
têtes
d'adolescents
And
our
life
is
nothing
more
than
a
dream,
in
their
adolescent
heads
L'argent,
l'amour,
les
grands
voyages,
la
gloire
acquise
à
bon
marché
Money,
love,
great
travels,
glory
acquired
cheaply
Toute
la
panoplie
d'usage
que
dément
la
réalité
The
whole
range
of
usual
things
that
reality
denies
Chanter,
ce
n'est
pas
ce
qu'on
vous
proclame
Singing,
it's
not
what
they
proclaim
to
you
Chanter,
il
faut
s'y
jeter
à
tue-tête
Singing,
you
have
to
throw
yourself
into
it
headlong
À
bras
le
coeur,
à
fendre
l'âme,
avec
un
seul
point
au
programme
With
open
arms,
to
tear
your
soul
apart,
with
only
one
item
on
the
agenda
Celui
de
n'être
sûr
de
rien,
celui
de
n'être
sûr
de
rien
That
of
being
sure
of
nothing,
that
of
being
sure
of
nothing
Avoir
une
santé
de
fer,
de
la
chance
avec
le
talent
To
have
an
iron
health,
luck
with
talent
Et
cette
faculté
de
faire
un
sourire
en
serrant
les
dents
And
this
ability
to
force
a
smile
while
gritting
your
teeth
En
écoutant
claquer
les
portes
sous
votre
nez
à
deux
battants
While
listening
to
doors
slam
in
your
face
Penser
le
diable
les
emporte,
croire
en
hiver
à
son
printemps
Thinking
the
devil
take
them,
believing
in
winter
for
its
spring
Pour
une
vedette
miracle,
j'en
ai
tant
vu
depuis
dix
ans
For
a
miracle
star,
I've
seen
so
many
in
ten
years
Depuis
vingt
ans
encore
qui
raclent
leur
guitare
dans
les
beuglants
And
even
more
in
twenty
years
who
scrape
their
guitar
in
the
noisy
places
Leur
vie
passe
par
des
lueurs
d'espoir
et
de
renoncement
Their
life
goes
through
flashes
of
hope
and
resignation
On
les
voit
marcher
lentement,
un
ver
qui
leur
ronge
le
coeur
We
see
them
walk
slowly,
a
worm
gnawing
at
their
heart
Chanter,
c'est
parfois
comme
un
mélodrame
Singing
is
sometimes
like
a
melodrama
Chanter
ou
face
à
face
avec
soi-même
Singing
or
face
to
face
with
yourself
On
joue
sa
vie
à
qui
perd
gagne,
avec
le
temps
qui
vous
désarme
You
bet
your
life
on
a
win-lose
game,
with
time
disarming
you
Chanter
n'est
pas
faire
semblant,
chanter
n'est
pas
faire
semblant
Singing
is
not
pretending,
singing
is
not
pretending
Mais
si
ces
propos
vous
irritent
dans
leur
sombre
réalité
But
if
these
words
irritate
you
in
their
dark
reality
Vous
allez
les
jeter
bien
vite
et
n'en
faire
qu'à
votre
idée
You
will
throw
them
away
quickly
and
do
as
you
please
Si
vous
sentez
du
fond
de
l'âme
et
du
ventre
jusqu'à
vos
mains
If
you
feel
from
the
bottom
of
your
soul
and
from
your
belly
to
your
hands
Brûler
cette
petite
flamme
contre
laquelle
on
ne
peut
rien
Burning
this
little
flame
against
which
nothing
can
be
done
Dans
l'allégresse
et
la
démence,
vous
partirez
un
beau
matin
In
joy
and
madness,
you
will
leave
one
fine
morning
En
suivant
le
chemin
d'errance,
des
saltimbanques
musiciens
Following
the
path
of
wandering,
of
wandering
musicians
Que
vous
soit
belle
la
bohême,
que
soit
clément
votre
destin
May
Bohemia
be
beautiful
to
you,
may
your
destiny
be
kind
Il
faut
vivre
ce
que
l'on
aime
en
payant
le
prix
qui
convient
You
must
live
what
you
love
by
paying
the
price
that
is
due
Chanter,
chanter
comme
on
dirait
je
t'aime
Singing,
singing
as
you
would
say
I
love
you
Chanter
en
allant
au
bout
de
soi-même
Singing
while
going
to
the
end
of
yourself
Chanter
comme
on
lance
un
sésame,
face
au
public
qui
vous
acclame
Singing
as
you
throw
a
sesame,
facing
the
audience
that
applauds
you
D'avoir
le
monde
dans
ses
mains,
d'avoir
le
monde
dans
ses
mains
To
have
the
world
in
your
hands,
to
have
the
world
in
your
hands
Évaluez la traduction
1 Aimer à perdre la raison
2 Prisunic
3 En Groupe en Ligue en Procession
4 Je meurs
5 Carco
6 Un jeune
7 Qui vivra verra
8 Le fantôme
9 La paix sur terre
10 Dingue
11 Vipères lubriques
12 La montagne
13 Je ne puis vivre que de toi
14 Pardonnez-moi mademoiselle
15 Odeur des myrtils
16 Le diable au coeur
17 Les cerisiers
18 Le singe
19 A L'été de la Saint-Martin
20 Mon Chant Est un Ruisseau
21 A Brassens
22 Un cheval fou dans un grand magasin
23 Regarde-toi Paname
24 L'adresse du bonheur
25 Eh ! L'amour
26 Etat d'âme
27 J'entends, j'entends
28 Les touristes partis
29 Je vous aime
30 Le ptit jardin
31 Les derniers tziganes
32 Mon bel amour
33 Ma fille
34 Les demoiselles de magasin
35 Tout ce que j'aime
36 L'homme à l'oreille coupée
37 Robert le diable
38 Pauvre Boris
39 Maria
40 Je ne chante pas pour passer le temps
41 Ma France
42 Les poètes
43 La jeunesse
44 Comprendre
45 Petit
46 L'idole à papa
47 Mes amours
48 Horizontalement
49 Alleluia
50 Dans la jungle ou dans le zoo
51 On ne voit pas le temps passer
52 Les saisons
53 Musique de ma vie
54 Nul ne guérit de son enfance
55 Indien
56 Caserne
57 La cavale
58 J'aurais seulement voulu
59 La Liberté Est en Voyage
60 J'arrive où je suis étranger
61 Un air de liberté
62 Le Kilimandjaro
63 Pourtant la vie
64 Le bureau
65 Le chef de gare est amoureux
66 Chagall
67 J'imagine
68 Lorsque s'en vient le soir
69 Bicentenaire
70 Tu aurais pu vivre
71 Elle
72 Chambres d'un moment
73 Pour être encore en haut d'l'affiche
74 Complainte de Pablo Neruda
75 Rien à voir
76 Intox
77 Pablo mon ami
78 Viens Mon Frelot
79 Potemkine
80 Les petits bistrots
81 Restera-t-il un chant d'oiseau
82 L'embellie
83 Le tiers chant
84 Les feux de Paris
85 Les oiseaux déguisés
86 Les petites filles modèles
87 Les tournesols
88 Les jeunes imbéciles
89 Le petit trou pas cher
90 Les instants volés
91 La boldochévique
92 Oural ouralou
93 La bourrée des trois célibataires
94 Les yeux d'Elsa
95 C'est Toujours la Première Fois
96 Les Belles Étrangères
97 Raconte-moi la Mer
98 Le Sabre Et Le Goupillon
99 Un Enfant Quitte Paris
100 Si Je Mourais Là-bas
101 Paris An 2000
102 Un jour un jour
103 Le malheur d'aimer
104 C'est si peu dire que je t'aime
105 Dans le silence de la ville
106 Heureux celui qui meurt d'aimer
107 Nuit et brouillard
108 Les enfants terribles
109 Quatre cents enfants noirs
110 De Nogent Jusqu'à la Mer
111 Nous dormirons ensemble
112 Les beaux jours
113 Tu ne m'as jamais quitté
114 Le jour où je deviendrai gros
115 Que serais-je sans toi
116 Au bout de mon âge
117 Si j'étais peintre ou maçon
118 La leçon buissonnière
119 C'est beau la vie
120 Toujours la même g…
121 L'éloge du célibat
122 Sainte canaille
123 Chanson Pour Toi
124 Pauvres petits c…
125 Dix-sept ans
126 Picasso colombe
127 Une femme honnête
128 Hou hou méfions-nous
129 Ils volent volent volent
130 Le Bruit Des Bottes
131 Berçeuse Pour un Petit Loupiot
132 Le cœur Fragile
133 La femme est l'avenir de l'homme
134 Autant d'amour autant de fleurs
135 Hourrah !
136 Berceuse
137 La Voix Lactée (S.G.D.G)
138 Cuba si
139 A Santiago
140 Les guérilleros
141 Au printemps de quoi rêvais-tu ?
142 Hop là ! Nous vivons
143 Et pour l'exemple
144 A moi l'Afrique
145 A l'ombre bleue du figuier
146 La porte à droite
147 À la une
148 Epilogue
149 Mon pays était beau
150 Ta chanson
151 La petite fleur qui tombe
152 Sacré Félicien
153 Au point du jour
154 Mourir au soleil
155 D'où que vienne l'accordéon
156 Ce qu'on est bien mon amour
157 Chante l'amour
158 Mon amour sauvage
159 Le grillon
160 Y aurait-il
161 Chanter
162 Parle-moi de nous
163 Les noctambules
164 L'amour est cerise
165 Devine
166 Excusez-moi
167 La commune
168 Camarade
169 Un jour futur
170 Hospitalité
171 Quand on n'interdira plus mes chansons
172 Les lilas
173 Je ne suis qu'un cri
174 Les filles longues
175 Mon palais
176 Le chataignier
177 J'ai froid
178 Tu verras tu seras bien
179 Comptine Pour Clémentine
180 Concessions
181 Le bilan
182 L'âne
183 Si nous mourons
184 Mis à part
185 Les mercenaires
186 Ma vie, mais qu'est-ce que c'est
187 Fredo la nature
188 L'homme sandwich
189 Deux enfants au soleil
190 Ma môme
191 La fête aux copains
192 Federico Garcia Lorca
193 Les nomades
194 Napoléon IV
195 La matinée
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.