Devine - Jean Ferrattraduction en anglais
Un
grand
champ
de
lin
bleu
parmi
les
raisins
noirs
A
vast
field
of
blue
flax
among
the
black
grapes
Lorsque
vers
moi
le
vent
l'incline
frémissant
When
the
wind
inclines
it
towards
me,
trembling
Un
grand
champ
de
lin
bleu
qui
fait
au
ciel
miroir
A
vast
field
of
blue
flax
that
makes
a
mirror
to
the
sky
Et
c'est
moi
qui
frémis
jusqu'au
fond
de
mon
sang,
devine
And
it's
me
who
trembles
to
the
depths
of
my
blood,
guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Un
grand
champ
de
lin
bleu
dans
le
jour
revenu
A
vast
field
of
blue
flax
in
the
returned
day
Longtemps
y
traîne
encore
une
brume
des
songes
For
a
long
time,
a
mist
of
dreams
still
lingers
there
Et
j'ai
peur
d'y
lever
des
oiseaux
inconnus
And
I'm
afraid
to
raise
unknown
birds
there
Dont
au
loin
l'ombre
ailée
obscurément
s'allonge,
devine
Whose
winged
shadow
stretches
obscurely
in
the
distance,
guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Un
grand
champ
de
lin
bleu
de
la
couleur
des
larmes
A
vast
field
of
blue
flax
the
color
of
tears
Ouvert
sur
un
pays
que
seul
l'amour
connaît
Open
onto
a
land
that
only
love
knows
Où
tout
a
des
parfums
le
pouvoir
et
le
charme
Where
everything
has
perfumes,
power,
and
charm
Comme
si
des
baisers
toujours
s'y
promenaient,
devine
As
if
kisses
were
always
strolling
there,
guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Un
grand
champ
de
lin
bleu
don't
c'est
l'étonnement
A
vast
field
of
blue
flax,
it's
wonder
itself
Toujours
à
decouvrir
une
eau
pure
et
profonde
Always
discovering
a
pure
and
deep
water
De
son
manteau
couvrant
miraculeusement
From
its
covering
mantle
miraculously
Est-ce
un
lac
ou
la
mer
les
épaules
du
monde?
devine
Is
it
a
lake
or
the
sea,
the
shoulders
of
the
world?
guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Un
grand
champ
de
lin
bleu
qui
parle
rit
et
pleure
A
vast
field
of
blue
flax
that
speaks,
laughs,
and
cries
Je
m'y
plonge
et
m'y
perds
dis-moi
devines-tu
I
plunge
into
it
and
get
lost
in
it,
tell
me,
do
you
guess
Quelle
semaille
y
fit
la
joie
et
la
douleur
What
sowing
did
joy
and
pain
make
there
Et
pourquoi
de
l'aimer
vous
enivre
et
vous
tue?
devine
And
why
loving
it
intoxicates
and
kills
you?
guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Devine
Guess
Évaluez la traduction
1 Les yeux d'Elsa
2 Un jour un jour
3 Le tiers chant
4 Le malheur d'aimer
5 Les poètes
6 Nous dormirons ensemble
7 C'est si peu dire que je t'aime
8 Aimer à perdre la raison
9 J'entends, j'entends
10 Dans le silence de la ville
11 Que serais-je sans toi
12 Robert le diable
13 Les lilas
14 Au bout de mon âge
15 Heureux celui qui meurt d'aimer
16 Complainte de Pablo Neruda
17 Elle
18 J'arrive où je suis étranger
19 Devine
20 Chagall
21 Les feux de Paris
22 Chambres d'un moment
23 Lorsque s'en vient le soir
24 Qui vivra verra
25 Odeur des myrtils
26 Carco
27 Musique de ma vie
28 Pablo mon ami
29 Pourtant la vie
30 Les oiseaux déguisés
31 Epilogue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.