Jean Ferrat - Heureux celui qui meurt d'aimer - traduction des paroles en russe




Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
Ô mon jardin d'eau fraîche et d'ombre
О мой сад прохлады и тени
Ma danse d'être mon coeur sombre
Мой танец, мой сумрак в груди
Mon ciel des étoiles sans nombre
Моё небо звёзд без числа
Ma barque au loin douce à ramer
Моя лодка, лёгкая в гребле
Heureux celui qui devient sourd
Счастлив, кто глохнет для всех
Au chant s'il n'est de son amour
К песням, что не о любви
Aveugle au jour d'après son jour
Слеп к дням после своего дня
Ses yeux sur toi seule fermés
Закрыв глаза, видя лишь тебя
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
D'aimer si fort ses lèvres closes
Любя так сильно её уста сомкнутые
Qu'il n'ait besoin de nulle chose
Что не нуждается ни в чём
Hormis le souvenir des roses
Кроме памяти о розах
À jamais de toi parfumées
Навек тобой напоённых
Celui qui meurt même à douleur
Кто умирает даже в муке
À qui sans toi le monde est leurre
Для кого без тебя мир ложь
Et n'en retient que tes couleurs
И помнит лишь твои цвета
Il lui suffit qu'il t'ait nommée
Ему довольно, что назвал тебя
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
Mon enfant dit-il ma chère âme
Дитя моё, сказал он, душа
Le temps de te connaître ô femme
Время узнать тебя, о женщина
L'éternité n'est qu'une pâme
Вечность лишь томление
Au feu don't je suis consumé
В огне, что меня сжигает
Il a dit ô femme et qu'il taise
Он сказал: о женщина, и пусть умолкнет
Le nom qui ressemble à la braise
Имя, что похоже на угли
À la bouche rouge à la fraise
На алый рот, на землянику
À jamais dans ses dents formée
Навек в его зубах застывшее
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
Il a dit ô femme et s'achève
Он сказал: о женщина, и завершается
Ainsi la vie, ainsi le rêve
Так жизнь, так и мечта
Et soit sur la place de grève
Будь то на Гревской площади
Ou dans le lit accoutumé
Или в знакомой постели
Jeunes amants vous dont c'est l'âge
Юные влюблённые, чей это возраст
Entre la ronde et le voyage
Между хороводом и странствиями
Fou s'épargnant qui se croit sage
Глупец, щадящий себя, мнится мудрым
Criez à qui vous veut blâmer
Кричите тем, кто вас осудит
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.