Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heureux celui qui meurt d'aimer
Счастлив тот, кто умирает от любви
Ô
mon
jardin
d'eau
fraîche
et
d'ombre
О
мой
сад
прохлады
и
тени
Ma
danse
d'être
mon
coeur
sombre
Мой
танец,
мой
сумрак
в
груди
Mon
ciel
des
étoiles
sans
nombre
Моё
небо
звёзд
без
числа
Ma
barque
au
loin
douce
à
ramer
Моя
лодка,
лёгкая
в
гребле
Heureux
celui
qui
devient
sourd
Счастлив,
кто
глохнет
для
всех
Au
chant
s'il
n'est
de
son
amour
К
песням,
что
не
о
любви
Aveugle
au
jour
d'après
son
jour
Слеп
к
дням
после
своего
дня
Ses
yeux
sur
toi
seule
fermés
Закрыв
глаза,
видя
лишь
тебя
Heureux
celui
qui
meurt
d'aimer
Счастлив
тот,
кто
умирает
от
любви
Heureux
celui
qui
meurt
d'aimer
Счастлив
тот,
кто
умирает
от
любви
D'aimer
si
fort
ses
lèvres
closes
Любя
так
сильно
её
уста
сомкнутые
Qu'il
n'ait
besoin
de
nulle
chose
Что
не
нуждается
ни
в
чём
Hormis
le
souvenir
des
roses
Кроме
памяти
о
розах
À
jamais
de
toi
parfumées
Навек
тобой
напоённых
Celui
qui
meurt
même
à
douleur
Кто
умирает
даже
в
муке
À
qui
sans
toi
le
monde
est
leurre
Для
кого
без
тебя
мир
— ложь
Et
n'en
retient
que
tes
couleurs
И
помнит
лишь
твои
цвета
Il
lui
suffit
qu'il
t'ait
nommée
Ему
довольно,
что
назвал
тебя
Heureux
celui
qui
meurt
d'aimer
Счастлив
тот,
кто
умирает
от
любви
Heureux
celui
qui
meurt
d'aimer
Счастлив
тот,
кто
умирает
от
любви
Mon
enfant
dit-il
ma
chère
âme
Дитя
моё,
сказал
он,
душа
Le
temps
de
te
connaître
ô
femme
Время
узнать
тебя,
о
женщина
L'éternité
n'est
qu'une
pâme
Вечность
— лишь
томление
Au
feu
don't
je
suis
consumé
В
огне,
что
меня
сжигает
Il
a
dit
ô
femme
et
qu'il
taise
Он
сказал:
о
женщина,
и
пусть
умолкнет
Le
nom
qui
ressemble
à
la
braise
Имя,
что
похоже
на
угли
À
la
bouche
rouge
à
la
fraise
На
алый
рот,
на
землянику
À
jamais
dans
ses
dents
formée
Навек
в
его
зубах
застывшее
Heureux
celui
qui
meurt
d'aimer
Счастлив
тот,
кто
умирает
от
любви
Heureux
celui
qui
meurt
d'aimer
Счастлив
тот,
кто
умирает
от
любви
Il
a
dit
ô
femme
et
s'achève
Он
сказал:
о
женщина,
и
завершается
Ainsi
la
vie,
ainsi
le
rêve
Так
жизнь,
так
и
мечта
Et
soit
sur
la
place
de
grève
Будь
то
на
Гревской
площади
Ou
dans
le
lit
accoutumé
Или
в
знакомой
постели
Jeunes
amants
vous
dont
c'est
l'âge
Юные
влюблённые,
чей
это
возраст
Entre
la
ronde
et
le
voyage
Между
хороводом
и
странствиями
Fou
s'épargnant
qui
se
croit
sage
Глупец,
щадящий
себя,
мнится
мудрым
Criez
à
qui
vous
veut
blâmer
Кричите
тем,
кто
вас
осудит
Heureux
celui
qui
meurt
d'aimer
Счастлив
тот,
кто
умирает
от
любви
Heureux
celui
qui
meurt
d'aimer
Счастлив
тот,
кто
умирает
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.