Paroles et traduction Jean Fournet & Radio Filharmonisch Orkest Holland - シシリエンヌ
風に散る花びら
Scattered
petals
in
the
wind,
ノートにはさんで
Preserved
in
the
pages
of
this
letter,
私は遠い日を
I
recall
a
distant
memory
思い出している
That
fills
my
heart
with
a
sense
of
wonder.
恋人がいたの
I
had
a
lover,
so
dear,
十五の時だけど
愛していた
Though
we
were
but
fifteen,
our
love
was
sincere.
だけど今はいないの
Yet,
fate
had
other
plans
in
store,
家族とともにアメリカへ
As
she
and
her
family
set
sail
for
America's
distant
shore.
旅立つ日はサヨナラ
On
the
day
of
her
departure,
we
shared
a
bittersweet
farewell,
言いにきたのよ
泣いたわ
Tears
streaming
down
our
faces
as
we
bid
each
other
a
solemn
goodbye.
そっと
私抱いて
耳にキスした
She
held
me
close,
whispering
words
of
love
in
my
ear,
いいの
清らかな思い出
Assuring
me
that
our
memories
would
remain
forever
clear.
風に散る花びら
Scattered
petals
in
the
wind,
ノートにはさんで
Preserved
in
the
pages
of
this
letter,
私は遠い日を
I
recall
a
distant
memory
思い出している
That
fills
my
heart
with
a
sense
of
longing.
彼は「元気かい」と
She
still
writes
to
me
now
and
then,
レターくれるわ
Inquiring
about
my
well-being,
a
faithful
friend.
私ひとりだけど元気
Though
we
are
separated
by
distance
and
time,
風に散る花びら
Scattered
petals
in
the
wind,
ショールにのせて
Carried
by
a
gentle
breeze,
さくらが咲く国にいて
In
a
distant
land
where
cherry
blossoms
bloom,
幸せな春
I
find
solace
in
the
memories
of
our
youthful
dream.
いい夢みよう
May
you
find
happiness
and
peace,
運命のままに生きるの
Wherever
life's
journey
may
lead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.