Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux vivre aupres de toi
Ich will bei dir leben
Je
veux
vivre
auprès
de
toi
Ich
will
bei
dir
leben
Voir
la
vie
à
travers
toi
Das
Leben
durch
dich
sehen
Faire
de
cet
instant
d'amour
Aus
diesem
Augenblick
der
Liebe
Un
toujours
Eine
Ewigkeit
machen
Je
veux
vivre
auprès
de
toi
Ich
will
bei
dir
leben
Vivre
pour
n'aimer
que
toi
Leben,
um
nur
dich
zu
lieben
Et
t'avoir
encore
à
moi
au
dernier
jour
Und
dich
am
letzten
Tag
noch
bei
mir
zu
haben
Je
batirai
de
mes
propres
mains
Ich
werde
mit
meinen
eigenen
Händen
La
maison
où
je
vivrai
près
de
toi
Das
Haus
bauen,
in
dem
ich
bei
dir
leben
werde
Et
je
planterai
les
fleurs
du
jardin
Und
ich
werde
die
Blumen
im
Garten
pflanzen
Que
tu
choisiras
Die
du
auswählen
wirst
Je
te
protègerai
du
vent,
de
la
pluie
Ich
werde
dich
vor
Wind
und
Regen
beschützen
Je
te
ferai
un
rampart
de
mes
bras
Ich
werde
dir
einen
Schutzwall
aus
meinen
Armen
machen
J'éloignerai
les
jaloux
les
méchants
Ich
werde
die
Eifersüchtigen,
die
Bösen
Loin
de
toi
et
moi
Fern
von
dir
und
mir
halten
Je
veux
vivre
auprès
de
toi
Ich
will
bei
dir
leben
Voir
la
vie
à
travers
toi
Das
Leben
durch
dich
sehen
Faire
de
cet
instant
d'amour
Aus
diesem
Augenblick
der
Liebe
Un
toujours
Eine
Ewigkeit
machen
Je
veux
vivre
auprès
de
toi
Ich
will
bei
dir
leben
Vivre
pour
n'aimer
que
toi
Leben,
um
nur
dich
zu
lieben
Et
t'avoir
encore
à
moi
au
dernier
jour
Und
dich
am
letzten
Tag
noch
bei
mir
zu
haben
La
route
est
longue
mais
nous
saurons
bien
Der
Weg
ist
lang,
aber
wir
werden
es
verstehen
Eviter
ces
mille
pièges
en
chemin
Diese
tausend
Fallen
auf
dem
Weg
zu
vermeiden
Allez
viens,
ne
tarde
pas
plus
longtemps
Komm
schon,
zögere
nicht
länger
Donne-moi
ta
main
Gib
mir
deine
Hand
Je
veux
vivre
auprès
de
toi
Ich
will
bei
dir
leben
Voir
la
vie
à
travers
toi
Das
Leben
durch
dich
sehen
Faire
de
cet
instant
d'amour
Aus
diesem
Augenblick
der
Liebe
Un
toujours
Eine
Ewigkeit
machen
Je
veux
vivre
auprès
de
toi
Ich
will
bei
dir
leben
Vivre
pour
n'aimer
que
toi
Leben,
um
nur
dich
zu
lieben
Et
t'avoir
encore
à
moi
au
dernier
jour
Und
dich
am
letzten
Tag
noch
bei
mir
zu
haben
Et
t'avoir
encore
à
moi
au
dernier
jour
Und
dich
am
letzten
Tag
noch
bei
mir
zu
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Boublil, Gerard Gilbert Layani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.