Jean-Francois Michael - Je veux vivre aupres de toi - traduction des paroles en allemand




Je veux vivre aupres de toi
Ich will bei dir leben
Je veux vivre auprès de toi
Ich will bei dir leben
Voir la vie à travers toi
Das Leben durch dich sehen
Faire de cet instant d'amour
Aus diesem Augenblick der Liebe
Un toujours
Eine Ewigkeit machen
Je veux vivre auprès de toi
Ich will bei dir leben
Vivre pour n'aimer que toi
Leben, um nur dich zu lieben
Et t'avoir encore à moi au dernier jour
Und dich am letzten Tag noch bei mir zu haben
Je batirai de mes propres mains
Ich werde mit meinen eigenen Händen
La maison je vivrai près de toi
Das Haus bauen, in dem ich bei dir leben werde
Et je planterai les fleurs du jardin
Und ich werde die Blumen im Garten pflanzen
Que tu choisiras
Die du auswählen wirst
Je te protègerai du vent, de la pluie
Ich werde dich vor Wind und Regen beschützen
Je te ferai un rampart de mes bras
Ich werde dir einen Schutzwall aus meinen Armen machen
J'éloignerai les jaloux les méchants
Ich werde die Eifersüchtigen, die Bösen
Loin de toi et moi
Fern von dir und mir halten
Je veux vivre auprès de toi
Ich will bei dir leben
Voir la vie à travers toi
Das Leben durch dich sehen
Faire de cet instant d'amour
Aus diesem Augenblick der Liebe
Un toujours
Eine Ewigkeit machen
Je veux vivre auprès de toi
Ich will bei dir leben
Vivre pour n'aimer que toi
Leben, um nur dich zu lieben
Et t'avoir encore à moi au dernier jour
Und dich am letzten Tag noch bei mir zu haben
La route est longue mais nous saurons bien
Der Weg ist lang, aber wir werden es verstehen
Eviter ces mille pièges en chemin
Diese tausend Fallen auf dem Weg zu vermeiden
Allez viens, ne tarde pas plus longtemps
Komm schon, zögere nicht länger
Donne-moi ta main
Gib mir deine Hand
Je veux vivre auprès de toi
Ich will bei dir leben
Voir la vie à travers toi
Das Leben durch dich sehen
Faire de cet instant d'amour
Aus diesem Augenblick der Liebe
Un toujours
Eine Ewigkeit machen
Je veux vivre auprès de toi
Ich will bei dir leben
Vivre pour n'aimer que toi
Leben, um nur dich zu lieben
Et t'avoir encore à moi au dernier jour
Und dich am letzten Tag noch bei mir zu haben
Et t'avoir encore à moi au dernier jour
Und dich am letzten Tag noch bei mir zu haben





Writer(s): Alain Boublil, Gerard Gilbert Layani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.