Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me regarde pas comme ça
Schau mich nicht so an
Et
bien
sûr,
tu
peux
t'en
aller
Und
natürlich,
du
kannst
gehen
Tu
vois,
je
ne
te
retiens
pas
Du
siehst,
ich
halte
dich
nicht
fest
Tu
sais
bien
que
de
par
pitié
Du
weißt
doch,
dass
ich
aus
Mitleid
Je
n'en
veux
pas,
alors
toi
Nichts
will,
also
du
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Schau
mich
nicht
so
an
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
Man
könnte
meinen,
du
wirst
gleich
weinen
Alors
que
de
nous
deux
c'est
toi
Dabei
bist
du
von
uns
beiden
diejenige
Toi
qui
reprends
ta
liberté
Die
ihre
Freiheit
zurücknimmt
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Schau
mich
nicht
so
an
Tu
vas
me
dire
adieu,
je
sais
Du
wirst
mir
Lebewohl
sagen,
ich
weiß
Mais
ce
n'est
pas
si
grave
Aber
es
ist
nicht
so
schlimm
Ne
te
sent
pas
coupable
Fühl
dich
nicht
schuldig
Mon
cœur
tu
vas
pas
briser
Du
wirst
mein
Herz
nicht
brechen
Non,
si
tu
m'avais
rien
dit
Nein,
hättest
du
mir
nichts
gesagt
Ça
n'aurait
rien
changé
crois-moi
Es
hätte
nichts
geändert,
glaub
mir
Je
voulais
te
quitter
aussi
Ich
wollte
dich
auch
verlassen
Alors,
tu
vois
Also,
siehst
du
Rassure-toi
Beruhige
dich
Ne
me
regarde
comme
ça
Schau
mich
nicht
so
an
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
Man
könnte
meinen,
du
wirst
gleich
weinen
De
nous
deux
c'est
toi
qui
t'en
vas
Von
uns
beiden
bist
du
es,
die
geht
Et
moi
qui
va
te
consoler
Und
ich
werde
dich
trösten
Ne
me
regarde
comme
ça
Schau
mich
nicht
so
an
Nous
deux
c'est
Wir
beide,
das
ist
Tu
ne
dois
pas
t'en
faire
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
Tu
n'es
pas
la
dernière
Du
bist
nicht
die
Letzte
Tu
sois
que
je
serre
dans
mes
bras
Die
ich
in
meinen
Armen
halte
Ne
me
regarde
comme
ça
Schau
mich
nicht
so
an
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
Man
könnte
meinen,
du
wirst
gleich
weinen
Alors
que
de
nous
deux
c'est
toi
Dabei
bist
du
von
uns
beiden
diejenige
Toi
qui
reprends
ta
liberté
Die
ihre
Freiheit
zurücknimmt
Ne
me
regarde
comme
ça
Schau
mich
nicht
so
an
J'ai
du
courage
pour
deux,
tu
vois
Ich
habe
Mut
für
uns
beide,
siehst
du
Alors,
petite
fille,
essaie
de
me
sourire
Also,
kleines
Mädchen,
versuche
zu
lächeln
Ce
soir
pour
la
dernière
fois
Heute
Abend,
zum
letzten
Mal
Allez
petite
fille,
essaie
de
me
sourire
Komm
schon,
kleines
Mädchen,
versuch
mich
anzulächeln
Ce
soir
pour
la
dernière
fois
Heute
Abend,
zum
letzten
Mal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Valery, Michel Jourdan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.