Paroles et traduction Jean-Francois Michael - Ne me regarde pas comme ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne me regarde pas comme ça
Не смотри на меня так
Et
bien
sûr,
tu
peux
t'en
aller
Конечно
же,
ты
можешь
уйти.
Tu
vois,
je
ne
te
retiens
pas
Видишь,
я
тебя
не
держу.
Tu
sais
bien
que
de
par
pitié
Ты
же
знаешь,
что
из
жалости
Je
n'en
veux
pas,
alors
toi
Мне
это
не
нужно,
поэтому
ты
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Не
смотри
на
меня
так,
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
Как
будто
ты
сейчас
заплачешь.
Alors
que
de
nous
deux
c'est
toi
Хотя
из
нас
двоих
это
ты,
Toi
qui
reprends
ta
liberté
Ты
обретаешь
свою
свободу.
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Не
смотри
на
меня
так,
Tu
vas
me
dire
adieu,
je
sais
Ты
скажешь
мне
"прощай",
я
знаю.
Mais
ce
n'est
pas
si
grave
Но
это
не
так
уж
и
важно,
Ne
te
sent
pas
coupable
Не
чувствуй
себя
виноватой.
Mon
cœur
tu
vas
pas
briser
Мое
сердце
ты
не
разобьешь.
Non,
si
tu
m'avais
rien
dit
Нет,
даже
если
бы
ты
мне
ничего
не
сказала,
Ça
n'aurait
rien
changé
crois-moi
Это
бы
ничего
не
изменило,
поверь
мне.
Je
voulais
te
quitter
aussi
Я
тоже
хотел
уйти
от
тебя.
Alors,
tu
vois
Так
что,
видишь,
Ne
me
regarde
comme
ça
Не
смотри
на
меня
так,
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
Как
будто
ты
сейчас
заплачешь.
De
nous
deux
c'est
toi
qui
t'en
vas
Из
нас
двоих
это
ты
уходишь,
Et
moi
qui
va
te
consoler
А
я
буду
тебя
утешать.
Ne
me
regarde
comme
ça
Не
смотри
на
меня
так.
Nous
deux
c'est
Между
нами
все
кончено,
Tu
ne
dois
pas
t'en
faire
Тебе
не
стоит
переживать.
Tu
n'es
pas
la
dernière
Ты
не
последняя,
Tu
sois
que
je
serre
dans
mes
bras
Кого
я
обнимаю.
Ne
me
regarde
comme
ça
Не
смотри
на
меня
так,
On
dirait
que
tu
vas
pleurer
Как
будто
ты
сейчас
заплачешь.
Alors
que
de
nous
deux
c'est
toi
Хотя
из
нас
двоих
это
ты
Toi
qui
reprends
ta
liberté
Ты
обретаешь
свою
свободу.
Ne
me
regarde
comme
ça
Не
смотри
на
меня
так.
J'ai
du
courage
pour
deux,
tu
vois
У
меня
хватит
мужества
на
двоих,
понимаешь?
Alors,
petite
fille,
essaie
de
me
sourire
Давай
же,
малышка,
попробуй
улыбнуться
мне
Ce
soir
pour
la
dernière
fois
Этим
вечером
в
последний
раз.
Allez
petite
fille,
essaie
de
me
sourire
Давай
же,
малышка,
попробуй
улыбнуться
мне
Ce
soir
pour
la
dernière
fois
Этим
вечером
в
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Valery, Michel Jourdan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.