Jean-Francois Michael - Ne me regarde pas comme ça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Francois Michael - Ne me regarde pas comme ça




Ne me regarde pas comme ça
Не смотри на меня так
Et bien sûr, tu peux t'en aller
Конечно же, ты можешь уйти.
Tu vois, je ne te retiens pas
Видишь, я тебя не держу.
Tu sais bien que de par pitié
Ты же знаешь, что из жалости
Je n'en veux pas, alors toi
Мне это не нужно, поэтому ты
Ne me regarde pas comme ça
Не смотри на меня так,
On dirait que tu vas pleurer
Как будто ты сейчас заплачешь.
Alors que de nous deux c'est toi
Хотя из нас двоих это ты,
Toi qui reprends ta liberté
Ты обретаешь свою свободу.
Ne me regarde pas comme ça
Не смотри на меня так,
Tu vas me dire adieu, je sais
Ты скажешь мне "прощай", я знаю.
Mais ce n'est pas si grave
Но это не так уж и важно,
Ne te sent pas coupable
Не чувствуй себя виноватой.
Mon cœur tu vas pas briser
Мое сердце ты не разобьешь.
Non, si tu m'avais rien dit
Нет, даже если бы ты мне ничего не сказала,
Ça n'aurait rien changé crois-moi
Это бы ничего не изменило, поверь мне.
Je voulais te quitter aussi
Я тоже хотел уйти от тебя.
Alors, tu vois
Так что, видишь,
Rassure-toi
Не волнуйся.
Ne me regarde comme ça
Не смотри на меня так,
On dirait que tu vas pleurer
Как будто ты сейчас заплачешь.
De nous deux c'est toi qui t'en vas
Из нас двоих это ты уходишь,
Et moi qui va te consoler
А я буду тебя утешать.
Ne me regarde comme ça
Не смотри на меня так.
Nous deux c'est
Между нами все кончено,
Tu ne dois pas t'en faire
Тебе не стоит переживать.
Tu n'es pas la dernière
Ты не последняя,
Tu sois que je serre dans mes bras
Кого я обнимаю.
Ne me regarde comme ça
Не смотри на меня так,
On dirait que tu vas pleurer
Как будто ты сейчас заплачешь.
Alors que de nous deux c'est toi
Хотя из нас двоих это ты
Toi qui reprends ta liberté
Ты обретаешь свою свободу.
Ne me regarde comme ça
Не смотри на меня так.
J'ai du courage pour deux, tu vois
У меня хватит мужества на двоих, понимаешь?
Alors, petite fille, essaie de me sourire
Давай же, малышка, попробуй улыбнуться мне
Ce soir pour la dernière fois
Этим вечером в последний раз.
Allez petite fille, essaie de me sourire
Давай же, малышка, попробуй улыбнуться мне
Ce soir pour la dernière fois
Этим вечером в последний раз.





Writer(s): Francois Valery, Michel Jourdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.