Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En quittant ma ville (J'entends)
Leaving My City (I Hear)
En
quittant
une
ville,
j'entends
As
I
leave
the
city,
I
hear
Dans
le
train
de
nuit
y
a
des
fantômes
On
the
night
train
there
are
ghosts
Qui
me
sourient
quand
nous
passons
sur
les
prairies
Who
smile
at
me
as
we
pass
over
the
prairies
Dans
le
train
de
nuit
y
a
des
royaumes
On
the
night
train
there
are
kingdoms
Et
puis
du
bruit
et
puis
Paris
au
bout
de
la
nuit
And
then
noise
and
then
Paris
at
the
end
of
the
night
Les
souvenirs
si
tendres
Such
tender
memories
Viennent
s'y
faire
entendre
Come
and
make
themselves
heard
J'entends
la
voix
des
flots
enchanteurs
I
hear
the
voice
of
the
enchanting
waves
Qui
font
au
fond
de
mon
cœur
Which
make,
deep
in
my
heart
J'entends
le
triste
appel
des
bateaux
I
hear
the
sad
call
of
the
boats
Et
la
chanson
des
oiseaux
And
the
song
of
the
birds
Sur
l'esplanade
On
the
esplanade
Voici
l'esplanade
Here
is
the
esplanade
Voici
le
ciel
peuplé
Here
is
the
sky
populated
De
ses
moutons
blancs
With
its
white
sheep
Voici
la
mer
troublée
Here
is
the
troubled
sea
Spectacle
troublant...
Disturbing
spectacle...
J'entends
la
ville
qui
me
dit
bonsoir
I
hear
the
city
say
goodnight
to
me
Et
moi
sur
le
quai
de
la
gare
And
me
on
the
station
platform
Je
dis
de
mon
mieux
des
mots
d'adieu
I
say
my
farewells
as
best
I
can
Dans
le
train
de
nuit
y
a
des
visages
On
the
night
train
there
are
faces
Des
yeux
rêveurs
des
cheveux
blonds
des
cheveux
fous
Dreamy
eyes,
blond
hair,
crazy
hair
Dans
le
train
de
nuit
le
paysage
On
the
night
train
the
landscape
C'est
du
brouillard
qui
va
danser
dans
l'air
très
doux
Is
fog
that
dances
in
the
very
soft
air
Chantent
sur
la
rivière
Sing
on
the
river
Les
ombres
familières
The
familiar
shadows
J'entends
les
mots
de
nos
rendez-vous
I
hear
the
words
of
our
dates
Le
tu
remplace
le
vous
You
replaces
the
you
C'est
la
campagne...
It's
the
countryside...
J'entends
claquer
ton
pas
dans
la
rue
I
hear
your
footsteps
in
the
street
Quand
le
jour
a
disparu
When
the
day
has
disappeared
Je
t'accompagne
I
accompany
you
Voici
les
prés,
les
bois
Here
are
the
meadows,
the
woods
Près
de
moi
tu
bois
Near
me
you
drink
Voici
la
ville
qui
dort
Here
is
the
city
that
sleeps
Dans
son
rêve
d'or
In
its
golden
dream
J'entends
ta
voix
trembler
de
bonheur
I
hear
your
voice
tremble
with
happiness
Et
j'entends
battre
ton
cœur
And
I
hear
your
heart
beating
Adieu
beaux
jours
Farewell
beautiful
days
Adieu
l'amour...
Farewell
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.