Paroles et traduction Jean Gabin - But Now I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
child,
kneehigh
to
a
grasshoper
Когда
я
был
ребенком,
я
стоял
на
коленях
перед
травником.
I
used
to
speak
very
loud
to
be
a
man
Я
говорил
очень
громко,
чтобы
быть
мужчиной.
I
used
to
say,
I
KNOW,
I
KNOW,
I
KNOW,
I
KNOW
Раньше
я
говорил:
"Я
ЗНАЮ,
Я
ЗНАЮ,
Я
ЗНАЮ,
Я
знаю".
It
was
the
beginning,
it
was
spring
Это
было
начало,
это
была
весна.
But
when
I
turned
18
Но
когда
мне
исполнилось
18
I
said,
I
KNOW,
here
I
go—this
time
I
KNOW
Я
сказал,
что
знаю,
вот
и
я-на
этот
раз
я
знаю.
And
now,
every
time
I
turn
around
И
теперь
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь
...
I
look
at
the
earth,
a
place
I
paced
up
and
down
Я
смотрю
на
Землю,
место,
где
я
ходил
взад
и
вперед.
And
I
still
don't
know
how
it
spins
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
она
вращается.
When
I
was
about
25,
I
knew
everything
Когда
мне
было
около
25,
я
знал
все.
Love,
roses,
life,
money
Любовь,
розы,
жизнь,
деньги.
Right,
love!
I
knew
it
thoroughly!
Верно,
любовь
моя,
я
знал
это
досконально!
And
luckily,
like
my
mates
И,
к
счастью,
как
мои
друзья.
I
hadn't
eaten
up
all
my
bread
Я
еще
не
съел
весь
свой
хлеб.
Halfway
through
my
life,
I
learned
new
things
again
На
полпути
своей
жизни
я
снова
узнал
что-то
новое.
What
I've
learned
takes
up
only
four,
five
words:
То,
что
я
узнал,
занимает
всего
четыре,
пять
слов:
On
the
day
when
someone
loves
you,
the
weather
is
very
fine
В
тот
день,
когда
кто-то
любит
тебя,
погода
прекрасна.
I
can't
put
it
better—the
weather
is
very
fine
Я
не
могу
сказать
лучше-погода
очень
хорошая.
That's
one
thing
that
still
amazes
me
about
life
Это
единственное,
что
до
сих
пор
поражает
меня
в
жизни.
Being
in
the
autumn
of
my
life
Находясь
в
осени
моей
жизни
You
can
forget
so
many
sorrowful
evenings
Ты
можешь
забыть
так
много
печальных
вечеров.
But
you
can't
forget
a
tender
morning
Но
ты
не
можешь
забыть
нежное
утро.
Throughout
my
youth,
I
wanted
to
say
I
KNOW
Всю
свою
молодость
я
хотел
сказать,
что
знаю.
But
the
more
I
searched,
the
less
I
knew
then
Но
чем
больше
я
искал,
тем
меньше
понимал.
The
clock
has
stricken
60
Часы
пробили
60.
I'm
still
standing
at
my
window,
looking
out
and
wondering
Я
все
еще
стою
у
окна,
смотрю
на
улицу
и
удивляюсь.
Now
I
KNOW,
I
KNOW
THAT
YOU
NEVER
KNOW!
Теперь
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
никогда
не
узнаешь!
Life,
love,
money,
friends
and
roses
Жизнь,
любовь,
деньги,
друзья
и
розы.
You
never
know
the
sound
or
the
color
of
things
Ты
никогда
не
узнаешь
ни
звука
ни
цвета
вещей
That's
all
I
know!
But
I
KNOW
that...
Это
все,
что
я
знаю,
но
я
знаю,
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Philip Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.