Jean Gabin - But Now I Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Gabin - But Now I Know




I know
Я знаю
When I was a child, kneehigh to a grasshoper
Когда я был ребенком, я стоял на коленях перед травником.
I used to speak very loud to be a man
Я говорил очень громко, чтобы быть мужчиной.
I used to say, I KNOW, I KNOW, I KNOW, I KNOW
Раньше я говорил: ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, Я знаю".
It was the beginning, it was spring
Это было начало, это была весна.
But when I turned 18
Но когда мне исполнилось 18
I said, I KNOW, here I go—this time I KNOW
Я сказал, что знаю, вот и я-на этот раз я знаю.
And now, every time I turn around
И теперь каждый раз, когда я оборачиваюсь ...
I look at the earth, a place I paced up and down
Я смотрю на Землю, место, где я ходил взад и вперед.
And I still don't know how it spins
И я до сих пор не знаю, как она вращается.
When I was about 25, I knew everything
Когда мне было около 25, я знал все.
Love, roses, life, money
Любовь, розы, жизнь, деньги.
Right, love! I knew it thoroughly!
Верно, любовь моя, я знал это досконально!
And luckily, like my mates
И, к счастью, как мои друзья.
I hadn't eaten up all my bread
Я еще не съел весь свой хлеб.
Halfway through my life, I learned new things again
На полпути своей жизни я снова узнал что-то новое.
What I've learned takes up only four, five words:
То, что я узнал, занимает всего четыре, пять слов:
On the day when someone loves you, the weather is very fine
В тот день, когда кто-то любит тебя, погода прекрасна.
I can't put it better—the weather is very fine
Я не могу сказать лучше-погода очень хорошая.
That's one thing that still amazes me about life
Это единственное, что до сих пор поражает меня в жизни.
Being in the autumn of my life
Находясь в осени моей жизни
You can forget so many sorrowful evenings
Ты можешь забыть так много печальных вечеров.
But you can't forget a tender morning
Но ты не можешь забыть нежное утро.
Throughout my youth, I wanted to say I KNOW
Всю свою молодость я хотел сказать, что знаю.
But the more I searched, the less I knew then
Но чем больше я искал, тем меньше понимал.
The clock has stricken 60
Часы пробили 60.
I'm still standing at my window, looking out and wondering
Я все еще стою у окна, смотрю на улицу и удивляюсь.
Now I KNOW, I KNOW THAT YOU NEVER KNOW!
Теперь я знаю, я знаю, что ты никогда не узнаешь!
Life, love, money, friends and roses
Жизнь, любовь, деньги, друзья и розы.
You never know the sound or the color of things
Ты никогда не узнаешь ни звука ни цвета вещей
That's all I know! But I KNOW that...
Это все, что я знаю, но я знаю, что...





Writer(s): Harry Philip Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.