Paroles et traduction Jean Gabin - Chanson des mariniers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson des mariniers
Ballad of the Mariners
Chanson
des
mariniers
Ballad
of
the
Mariners
Nous
avons
la
barbe
rousse
We
have
red
beards
Le
teint
hâlé,
les
yeux
clairs,
Tanned
skin,
light
eyes,
Nous,
les
matelots
d'eau
douce,
We,
the
river
sailors,
Nous,
les
marins
sans
la
mer.
We,
the
mariners
without
the
sea.
Good
morning
et
tralalaire
Good
morning
and
tralalaire
Farewell
et
tralala.
Farewell
and
tralala.
Les
marins
ont
le
beau
rôle
Sailors
have
the
glamorous
role
Mais
ne
soyons
pas
amers
But
let's
not
be
bitter
Notre
vie
est
bien
plus
drôle
Our
life
is
much
more
amusing
Ah!
S'ils
n'avaient
pas
la
mer.
Ah!
If
only
they
didn't
have
the
sea.
Pour
nous,
c'est
toujours
Marseille
For
us,
it's
always
Marseille
Encore
Marseille
et
Bordeaux
Again
Marseille
and
Bordeaux
Mais
leur
route
est
bien
pareille
But
their
route
is
so
similar
C'est
toujours
Valparaiso.
It's
always
Valparaiso.
Comme
c'est
beau
la
rivière.
How
beautiful
the
river
is.
Eux
n'ont
rien
à
l'horizon.
They
have
nothing
on
the
horizon.
Ils
regrettent
leur
chaumière,
They
miss
their
cottages,
Nos
bateaux
sont
nos
maisons.
Our
boats
are
our
homes.
Z'ont
des
perroquets
pour
voiles
They
have
parrots
for
sails
Nous
n'en
avons
pas
besoin
We
have
no
need
for
them
Avons
les
mêmes
étoiles
We
have
the
same
stars
Mais
les
nôtres
sont
moins
loin.
But
ours
are
less
distant.
Nous
avons
femmes
et
filles
We
have
wives
and
daughters
Que
nous
ne
quitterons
plus
Whom
we
will
never
leave
Mais,
sans
aller
aux
Antilles,
But,
without
going
to
the
Antilles,
N'en
sommes
pas
moins
cocus.
We
are
no
less
cuckolds.
Interprète:
Jean
Gabin
(1930?)
Performer:
Jean
Gabin
(1930?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Yvain, S. Veber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.