Paroles et traduction Jean Gabin - Maintenant je sais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maintenant je sais
Теперь я знаю
Quand
j'étais
gosse,
haut
comme
trois
pommes
Когда
я
был
мальчишкой,
ростом
с
три
яблока,
J'parlais
bien
fort
pour
être
un
homme
Я
говорил
очень
громко,
чтобы
казаться
мужчиной.
J'disais,
je
sais,
je
sais,
je
sais,
je
sais
Я
говорил:
"Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю".
C'était
l'début,
c'était
l'printemps
Это
было
начало,
это
была
весна.
Mais
quand
j'ai
eu
mes
18
ans
Но
когда
мне
исполнилось
18,
J'ai
dit,
je
sais,
ça
y
est,
cette
fois
je
sais
Я
сказал:
"Я
знаю,
вот
теперь-то
я
точно
знаю".
Et
aujourd'hui,
les
jours
où
je
me
retourne
А
сегодня,
в
дни,
когда
я
оглядываюсь
назад,
J'regarde
la
terre
où
j'ai
quand
même
fait
les
100
pas
Я
смотрю
на
землю,
где
я
всё-таки
протоптал
свои
сто
дорог,
Et
je
ne
sais
toujours
pas
comment
elle
tourne
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
она
вращается.
Vers
25
ans,
j'savais
tout
Лет
в
25
я
знал
всё:
L'amour,
les
roses,
la
vie,
les
sous
Любовь,
розы,
жизнь,
деньги…
Tiens
oui
l'amour,
j'en
avais
fait
tout
le
tour
Да,
любовь…
я
уж
её
всю
излазил
вдоль
и
поперёк.
Et
heureusement,
comme
les
copains
И,
к
счастью,
как
и
друзья
мои,
J'avais
pas
mangé
tout
mon
pain
Я
не
съел
весь
свой
хлеб.
Au
milieu
de
ma
vie,
j'ai
encore
appris
В
середине
моей
жизни
я
ещё
кое-чему
научился.
Ce
que
j'ai
appris,
ça
tient
en
trois,
quatre
mots
Тому,
чему
я
научился,
можно
выразить
в
трёх-четырёх
словах:
Le
jour
où
quelqu'un
vous
aime,
il
fait
très
beau
В
тот
день,
когда
тебя
кто-то
любит,
стоит
прекрасная
погода.
Je
peux
pas
mieux
dire,
il
fait
très
beau
Лучше
и
не
скажешь,
стоит
прекрасная
погода.
C'est
encore
ce
qui
m'étonne
dans
la
vie
Это
всё
ещё
удивляет
меня
в
жизни,
Moi
qui
suis
à
l'automne
de
ma
vie
Меня,
того,
кто
уже
на
склоне
лет.
On
oublie
vite
le
soir
de
tristesse
Мы
быстро
забываем
вечера
печали,
Mais
jamais
un
matin
de
tendresse
Но
никогда
– утра
нежности.
Toute
ma
jeunesse,
j'ai
voulu
dire
je
sais
Всю
свою
молодость
я
хотел
сказать:
"Я
знаю".
Seulement,
plus
je
cherchais
Только
чем
больше
я
искал,
Et
puis
moins
j'savais
Тем
меньше
я
знал.
Y
a
60
coups
qui
ont
sonné
à
l'horloge
Часы
пробили
60
раз,
J'suis
encore
à
ma
fenêtre,
je
regarde,
et
j'm'interroge
Я
всё
ещё
у
своего
окна,
смотрю
и
задаюсь
вопросом.
Maintenant
je
sais,
je
sais
qu'on
ne
sait
jamais
Теперь
я
знаю,
я
знаю,
что
никогда
ничего
не
знаешь.
La
vie,
l'amour,
l'argent,
les
amis
et
les
roses
Жизнь,
любовь,
деньги,
друзья
и
розы…
On
ne
sait
jamais
le
bruit
ni
la
couleur
des
choses
Мы
никогда
не
знаем
ни
звука,
ни
цвета
вещей.
C'est
tout
ce
que
j'sais
Это
всё,
что
я
знаю.
Mais
ça,
j'le
sais
Но
это
я
знаю
точно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Philip Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.