Jean Grae - FUCKERY LEVEL 3000 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Grae - FUCKERY LEVEL 3000




FUCKERY LEVEL 3000
УРОВЕНЬ ЖЕСТИ 3000
Dr. Manhattan, tatted atom circa tabaca-ing goer
Доктор Манхэттен, татуированный атом, курящий табак,
Circle tobacco ring blower
Выпускающий табачные кольца.
I'll murk you black. Get sewn up
Я тебя уделаю, чувак. Зашьют тебя.
My work is black
Моя работа чертовски хороша.
I got diplomas in the back
У меня дипломы сзади,
That are bursting over the sack that I hold em in
Которые вываливаются из сумки, в которой я их храню,
Cause its folder was folding over
Потому что папка переполнилась.
I know what they been told ya
Я знаю, что тебе порассказывали,
But since I'm going in again, it's like drop and bend over
Но так как я снова в деле, тебе лучше просто упасть и нагнуться.
Over and over, with no lube
Снова и снова, без смазки.
Get that veteran in embedded in yo stools
Этот ветеран прочно засядет в твоем стуле.
Yokels, locals
Деревенщина, местные,
Slow cruise to yo demise, know it in the vocals
Медленно катятся к своей гибели, слышно по голосу.
I got no couth, no lies; I'm dedicated, focused
У меня нет воспитания, нет лжи; я целеустремленна, сфокусирована.
Opposite of Bette Davis oculars, waiting for the apocalypse
Противоположность глаз Бетт Дэвис, ждущая апокалипсиса.
Strapped with a cape in case I get popular, so I can drop it, bitch
Спрятанный плащ на случай, если стану популярной, чтобы я могла его бросить, сучка.
The clock ticks. Y'all concerned with crotch sticks
Часы тикают. Вы все помешаны на членах,
I'm concerned with moxie, Take your Oxycontin, and your rocks
Меня же волнует сила духа. Принимай свой оксиконтин и закидывайся.
I'm The Great Gatsby initials, the Casebasket epistle
Я инициалы Великого Гэтсби, послание из корзины,
The last greatest apostle, the baddest damie
Последний великий апостол, самая крутая девчонка.
The combination of Gladys Knight and Pips in one place
Сочетание Глэдис Найт и Пипс в одном лице
And a Robert Blake fan
И фанатка Роберта Блейка.
I'll keep you in a basement
Я задержу тебя в подвале,
While chained to a day bed
Прикованным к кушетке,
With the door blocked with a Maytag
С дверью, заблокированной стиральной машиной Maytag.
And at four o'clock I'll let snakes in
А в четыре часа я впущу змей
And stand in the door sipping a tall boy
И буду стоять в дверях, потягивая пивко,
Coors light and giggle in your face then
Coors Light, и хихикать тебе в лицо.
Sociopath, with a golden flask
Социопатка с золотой фляжкой,
And I'll fill with it gasoline to throw at yo ass
И я залью ее бензином, чтобы плеснуть тебе в зад,
And then fill it up back again with some of your pieces
А потом снова наполню ее твоими останками:
Your liver, your back, your face a bit of your penis
Твоей печенью, твоей спиной, твоим лицом и кусочком твоего члена.
Double hands with a W
Двойная победа.
Better do whatever you can to cover you
Лучше делай все, что можешь, чтобы спрятаться.
Jean Lang came to clubber you
Джин Лэнг пришла, чтобы тебя прикончить.
Pain, whatcha gonna do
Боль, что ты будешь делать?
Fuckery level 3000, in jeans and a green blouse
Уровень жести 3000, в джинсах и зеленой блузке,
With a crimson stain from a beat down
С багровым пятном от драки
At a business meeting in a tea lounge
На деловой встрече в чайном салоне.
Like "nah I'm cool, please sit down
"Нет, я в порядке, присаживайтесь,
Proceed" bleeding out
Продолжайте", - истекая кровью.
The whole team freaking out, text-ing each other under the table
Вся команда в панике, переписывается друг с другом под столом.
I'm office space calm, I offer face palms
Я спокойна, как в "Офисном пространстве", предлагаю похлопать по лицу,
Comma face balm for after on my dot com; I'm basically batshit
Запятая, бальзам для лица после этого на моем сайте; я, в общем-то, чокнутая.
You basic bastard I never pace it
Ты, обычный ублюдок, я никогда не замедляюсь.
I crave action, I transform like I'll save y'all
Я жажду действия, я трансформируюсь, как будто спасу вас всех,
But then I stay Ratchet
Но потом я снова становлюсь отвязной.
I'll bash your face in the baseboards of a burning building
Я размажу твое лицо по плинтусам горящего здания
With the passion of a pastor passing plates and getting back millions
Со страстью пастора, передающего тарелки и получающего миллионы.
Dash in a race and abandon smashing the tape at the last second
Рвану в гонке и откажусь от финишной ленты в последнюю секунду,
Then beckon to children on the sidelines who'd all step in and start blasting
Затем помашу детям на обочине, которые все выбегут и начнут палить.
Bach, Sebastian, or Rachmaninoff or Handel playing
Бах, Себастьян или Рахманинов, или Гендель играют,
When I'm candle lighting and man handling I'm saying, I'm classy
Когда я зажигаю свечи и управляю мужиками, я говорю: классная".
Dokken and Sebastian Bach blaring
Dokken и Себастьян Бах гремят,
When I'm mass murdering turned to decibels
Когда я совершаю массовое убийство, превращенное в децибелы,
Certain to drown the tears, it's nasty
Которые наверняка заглушат слезы, это ужасно.
On the Pulaski bridge, trunk full up with the shotgun, shotgun
На мосту Пуласки, багажник забит дробовиками,
Tongue dripping with vodka, dripping on my lap on a map of Alaska
Язык, пропитанный водкой, капает мне на колени, на карту Аляски.
In October, in a black dress and blasting Frank Zappa
В октябре, в черном платье, врубаю Фрэнка Заппу.
The consummate top assassin
Совершенный лучший убийца.
The consulate tracking after
Консульство гонится за мной,
And flipping the birds to diplomats out the whip
А я показываю средний палец дипломатам из машины
With an Andy Richter mask on
В маске Энди Рихтера,
Cause I passed on getting a sidekick
Потому что я отказалась от напарника,
Cause everybody ain't ready to die for this
Потому что не все готовы умереть за это.
I'll drive on dialysis, I'll drive over your dialysis
Я буду ездить на диализ, я перееду твою машину для диализа.
And keep in mind that I don't even drive; I like challenges
И имей в виду, что я даже не вожу машину; мне нравятся вызовы.
Roseannadanna fan, fan of Dan from Roseanne but not a fan of Prozac
Фанатка Розанны, фанатка Дэна из "Розанны", но не фанатка прозака.
And I don't care how you find them
И мне все равно, как ты их найдешь.
Wanna know what I'm like, fine then
Хочешь знать, какая я? Хорошо.
I'll like fine men, smart men, where the fuck do you find them
Мне нравятся красивые мужчины, умные мужчины, где, черт возьми, ты их находишь?
No, seriously, I'm actually asking you where can find them
Нет, серьезно, я на самом деле спрашиваю тебя, где их найти?
I'm into crime and environments that you cry in
Я увлекаюсь криминалом и обстановкой, в которой ты плачешь.
I don't imply it, I vividly give you my end
Я не подразумеваю, я отчетливо представляю тебе свой конец.
You'll think I'm lying 'til shivering in a lion's den
Ты будешь думать, что я лгу, пока не окажешься дрожащим в львином логове,
In an abandoned zoo naked covered with flies and
В заброшенном зоопарке, голый, покрытый мухами
Strapped to Kobe beef steaks
И привязанный к стейкам из говядины Кобе.
Ya don't believe me, for Pete's sake
Ты мне не веришь, ради бога.
Man, what the fuck do I have do to convince you
Чувак, что, черт возьми, мне нужно сделать, чтобы убедить тебя?
I'm the Freeway villain
Я злодейка с автострады,
Kiefer Sutherland
Кифер Сазерленд.
I love when people suffering
Я люблю, когда люди страдают.
It feels like I'm on reefer when they're blubbering
У меня такое чувство, будто я под кайфом, когда они плачут.
I'm serious
Я серьезно.
I'm FCC's damn problem, and
Я - чертова проблема Федеральной комиссии по связи, и
At best Tsidi's man problems
В лучшем случае, проблемы с мужиками Сиди.
I guess could be the one thing I wanna work on
Наверное, это единственное, над чем я хочу работать.
I'm glad that we're getting this work done
Я рада, что мы покончили с этой работой.
Guess i would have never thought to talk, but who knew
Наверное, я бы никогда не додумалась поговорить, но кто знал.
Getting this out could be cool
Выговориться - это может быть круто.
We should totally do this next week
Нам определенно стоит сделать это на следующей неделе.
You're good you
Ты молодец.
You look testy
Ты выглядишь раздраженным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.