Paroles et traduction Jean Grae - FUCKERY LEVEL 3000
FUCKERY LEVEL 3000
УРОВЕНЬ ЖЕСТИ 3000
Dr.
Manhattan,
tatted
atom
circa
tabaca-ing
goer
Доктор
Манхэттен,
татуированный
атом,
курящий
табак,
Circle
tobacco
ring
blower
Выпускающий
табачные
кольца.
I'll
murk
you
black.
Get
sewn
up
Я
тебя
уделаю,
чувак.
Зашьют
тебя.
My
work
is
black
Моя
работа
чертовски
хороша.
I
got
diplomas
in
the
back
У
меня
дипломы
сзади,
That
are
bursting
over
the
sack
that
I
hold
em
in
Которые
вываливаются
из
сумки,
в
которой
я
их
храню,
Cause
its
folder
was
folding
over
Потому
что
папка
переполнилась.
I
know
what
they
been
told
ya
Я
знаю,
что
тебе
порассказывали,
But
since
I'm
going
in
again,
it's
like
drop
and
bend
over
Но
так
как
я
снова
в
деле,
тебе
лучше
просто
упасть
и
нагнуться.
Over
and
over,
with
no
lube
Снова
и
снова,
без
смазки.
Get
that
veteran
in
embedded
in
yo
stools
Этот
ветеран
прочно
засядет
в
твоем
стуле.
Yokels,
locals
Деревенщина,
местные,
Slow
cruise
to
yo
demise,
know
it
in
the
vocals
Медленно
катятся
к
своей
гибели,
слышно
по
голосу.
I
got
no
couth,
no
lies;
I'm
dedicated,
focused
У
меня
нет
воспитания,
нет
лжи;
я
целеустремленна,
сфокусирована.
Opposite
of
Bette
Davis
oculars,
waiting
for
the
apocalypse
Противоположность
глаз
Бетт
Дэвис,
ждущая
апокалипсиса.
Strapped
with
a
cape
in
case
I
get
popular,
so
I
can
drop
it,
bitch
Спрятанный
плащ
на
случай,
если
стану
популярной,
чтобы
я
могла
его
бросить,
сучка.
The
clock
ticks.
Y'all
concerned
with
crotch
sticks
Часы
тикают.
Вы
все
помешаны
на
членах,
I'm
concerned
with
moxie,
Take
your
Oxycontin,
and
your
rocks
Меня
же
волнует
сила
духа.
Принимай
свой
оксиконтин
и
закидывайся.
I'm
The
Great
Gatsby
initials,
the
Casebasket
epistle
Я
инициалы
Великого
Гэтсби,
послание
из
корзины,
The
last
greatest
apostle,
the
baddest
damie
Последний
великий
апостол,
самая
крутая
девчонка.
The
combination
of
Gladys
Knight
and
Pips
in
one
place
Сочетание
Глэдис
Найт
и
Пипс
в
одном
лице
And
a
Robert
Blake
fan
И
фанатка
Роберта
Блейка.
I'll
keep
you
in
a
basement
Я
задержу
тебя
в
подвале,
While
chained
to
a
day
bed
Прикованным
к
кушетке,
With
the
door
blocked
with
a
Maytag
С
дверью,
заблокированной
стиральной
машиной
Maytag.
And
at
four
o'clock
I'll
let
snakes
in
А
в
четыре
часа
я
впущу
змей
And
stand
in
the
door
sipping
a
tall
boy
И
буду
стоять
в
дверях,
потягивая
пивко,
Coors
light
and
giggle
in
your
face
then
Coors
Light,
и
хихикать
тебе
в
лицо.
Sociopath,
with
a
golden
flask
Социопатка
с
золотой
фляжкой,
And
I'll
fill
with
it
gasoline
to
throw
at
yo
ass
И
я
залью
ее
бензином,
чтобы
плеснуть
тебе
в
зад,
And
then
fill
it
up
back
again
with
some
of
your
pieces
А
потом
снова
наполню
ее
твоими
останками:
Your
liver,
your
back,
your
face
a
bit
of
your
penis
Твоей
печенью,
твоей
спиной,
твоим
лицом
и
кусочком
твоего
члена.
Double
hands
with
a
W
Двойная
победа.
Better
do
whatever
you
can
to
cover
you
Лучше
делай
все,
что
можешь,
чтобы
спрятаться.
Jean
Lang
came
to
clubber
you
Джин
Лэнг
пришла,
чтобы
тебя
прикончить.
Pain,
whatcha
gonna
do
Боль,
что
ты
будешь
делать?
Fuckery
level
3000,
in
jeans
and
a
green
blouse
Уровень
жести
3000,
в
джинсах
и
зеленой
блузке,
With
a
crimson
stain
from
a
beat
down
С
багровым
пятном
от
драки
At
a
business
meeting
in
a
tea
lounge
На
деловой
встрече
в
чайном
салоне.
Like
"nah
I'm
cool,
please
sit
down
"Нет,
я
в
порядке,
присаживайтесь,
Proceed"
bleeding
out
Продолжайте",
- истекая
кровью.
The
whole
team
freaking
out,
text-ing
each
other
under
the
table
Вся
команда
в
панике,
переписывается
друг
с
другом
под
столом.
I'm
office
space
calm,
I
offer
face
palms
Я
спокойна,
как
в
"Офисном
пространстве",
предлагаю
похлопать
по
лицу,
Comma
face
balm
for
after
on
my
dot
com;
I'm
basically
batshit
Запятая,
бальзам
для
лица
после
этого
на
моем
сайте;
я,
в
общем-то,
чокнутая.
You
basic
bastard
I
never
pace
it
Ты,
обычный
ублюдок,
я
никогда
не
замедляюсь.
I
crave
action,
I
transform
like
I'll
save
y'all
Я
жажду
действия,
я
трансформируюсь,
как
будто
спасу
вас
всех,
But
then
I
stay
Ratchet
Но
потом
я
снова
становлюсь
отвязной.
I'll
bash
your
face
in
the
baseboards
of
a
burning
building
Я
размажу
твое
лицо
по
плинтусам
горящего
здания
With
the
passion
of
a
pastor
passing
plates
and
getting
back
millions
Со
страстью
пастора,
передающего
тарелки
и
получающего
миллионы.
Dash
in
a
race
and
abandon
smashing
the
tape
at
the
last
second
Рвану
в
гонке
и
откажусь
от
финишной
ленты
в
последнюю
секунду,
Then
beckon
to
children
on
the
sidelines
who'd
all
step
in
and
start
blasting
Затем
помашу
детям
на
обочине,
которые
все
выбегут
и
начнут
палить.
Bach,
Sebastian,
or
Rachmaninoff
or
Handel
playing
Бах,
Себастьян
или
Рахманинов,
или
Гендель
играют,
When
I'm
candle
lighting
and
man
handling
I'm
saying,
I'm
classy
Когда
я
зажигаю
свечи
и
управляю
мужиками,
я
говорю:
"Я
классная".
Dokken
and
Sebastian
Bach
blaring
Dokken
и
Себастьян
Бах
гремят,
When
I'm
mass
murdering
turned
to
decibels
Когда
я
совершаю
массовое
убийство,
превращенное
в
децибелы,
Certain
to
drown
the
tears,
it's
nasty
Которые
наверняка
заглушат
слезы,
это
ужасно.
On
the
Pulaski
bridge,
trunk
full
up
with
the
shotgun,
shotgun
На
мосту
Пуласки,
багажник
забит
дробовиками,
Tongue
dripping
with
vodka,
dripping
on
my
lap
on
a
map
of
Alaska
Язык,
пропитанный
водкой,
капает
мне
на
колени,
на
карту
Аляски.
In
October,
in
a
black
dress
and
blasting
Frank
Zappa
В
октябре,
в
черном
платье,
врубаю
Фрэнка
Заппу.
The
consummate
top
assassin
Совершенный
лучший
убийца.
The
consulate
tracking
after
Консульство
гонится
за
мной,
And
flipping
the
birds
to
diplomats
out
the
whip
А
я
показываю
средний
палец
дипломатам
из
машины
With
an
Andy
Richter
mask
on
В
маске
Энди
Рихтера,
Cause
I
passed
on
getting
a
sidekick
Потому
что
я
отказалась
от
напарника,
Cause
everybody
ain't
ready
to
die
for
this
Потому
что
не
все
готовы
умереть
за
это.
I'll
drive
on
dialysis,
I'll
drive
over
your
dialysis
Я
буду
ездить
на
диализ,
я
перееду
твою
машину
для
диализа.
And
keep
in
mind
that
I
don't
even
drive;
I
like
challenges
И
имей
в
виду,
что
я
даже
не
вожу
машину;
мне
нравятся
вызовы.
Roseannadanna
fan,
fan
of
Dan
from
Roseanne
but
not
a
fan
of
Prozac
Фанатка
Розанны,
фанатка
Дэна
из
"Розанны",
но
не
фанатка
прозака.
And
I
don't
care
how
you
find
them
И
мне
все
равно,
как
ты
их
найдешь.
Wanna
know
what
I'm
like,
fine
then
Хочешь
знать,
какая
я?
Хорошо.
I'll
like
fine
men,
smart
men,
where
the
fuck
do
you
find
them
Мне
нравятся
красивые
мужчины,
умные
мужчины,
где,
черт
возьми,
ты
их
находишь?
No,
seriously,
I'm
actually
asking
you
where
can
find
them
Нет,
серьезно,
я
на
самом
деле
спрашиваю
тебя,
где
их
найти?
I'm
into
crime
and
environments
that
you
cry
in
Я
увлекаюсь
криминалом
и
обстановкой,
в
которой
ты
плачешь.
I
don't
imply
it,
I
vividly
give
you
my
end
Я
не
подразумеваю,
я
отчетливо
представляю
тебе
свой
конец.
You'll
think
I'm
lying
'til
shivering
in
a
lion's
den
Ты
будешь
думать,
что
я
лгу,
пока
не
окажешься
дрожащим
в
львином
логове,
In
an
abandoned
zoo
naked
covered
with
flies
and
В
заброшенном
зоопарке,
голый,
покрытый
мухами
Strapped
to
Kobe
beef
steaks
И
привязанный
к
стейкам
из
говядины
Кобе.
Ya
don't
believe
me,
for
Pete's
sake
Ты
мне
не
веришь,
ради
бога.
Man,
what
the
fuck
do
I
have
do
to
convince
you
Чувак,
что,
черт
возьми,
мне
нужно
сделать,
чтобы
убедить
тебя?
I'm
the
Freeway
villain
Я
злодейка
с
автострады,
Kiefer
Sutherland
Кифер
Сазерленд.
I
love
when
people
suffering
Я
люблю,
когда
люди
страдают.
It
feels
like
I'm
on
reefer
when
they're
blubbering
У
меня
такое
чувство,
будто
я
под
кайфом,
когда
они
плачут.
I'm
FCC's
damn
problem,
and
Я
- чертова
проблема
Федеральной
комиссии
по
связи,
и
At
best
Tsidi's
man
problems
В
лучшем
случае,
проблемы
с
мужиками
Сиди.
I
guess
could
be
the
one
thing
I
wanna
work
on
Наверное,
это
единственное,
над
чем
я
хочу
работать.
I'm
glad
that
we're
getting
this
work
done
Я
рада,
что
мы
покончили
с
этой
работой.
Guess
i
would
have
never
thought
to
talk,
but
who
knew
Наверное,
я
бы
никогда
не
додумалась
поговорить,
но
кто
знал.
Getting
this
out
could
be
cool
Выговориться
- это
может
быть
круто.
We
should
totally
do
this
next
week
Нам
определенно
стоит
сделать
это
на
следующей
неделе.
You're
good
you
Ты
молодец.
You
look
testy
Ты
выглядишь
раздраженным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.