Jean Grae - I Rock On - traduction des paroles en allemand

I Rock On - Jean Graetraduction en allemand




I Rock On
Ich rocke weiter
I rock on and on and on and on
Ich rocke weiter und weiter und weiter und weiter
And niggas ain't leaving til six in the morning
Und die Jungs gehen nicht vor sechs Uhr morgens
I rock on and on and on and on
Ich rocke weiter und weiter und weiter und weiter
That's right, they go on and on and on and on
Genau, sie machen weiter und weiter und weiter und weiter
I rock on and on and on and on
Ich rocke weiter und weiter und weiter und weiter
And the niggas ain't leaving til six in the morning
Und die Jungs gehen nicht vor sechs Uhr morgens
I rock on and on and on and on
Ich rocke weiter und weiter und weiter und weiter
Took a little time but brought
Hat ein bisschen gedauert, aber brachte
It back for the real heads
Es zurück für die echten Kenner
Feels real good to be up
Fühlt sich echt gut an, oben zu sein
The lack of the spectacular
Der Mangel am Spektakulären
Was crushing your soul yeah
Hat deine Seele zerquetscht, yeah
Miraculous the lack of risk
Wundersam der Mangel an Risiko
Amongst all the foes here
Unter all den Feinden hier
The awesomest of misses
Die Fantastischste der Frauen
New submission to history, reminiscing on
Neuer Eintrag in die Geschichte, erinnere mich an
The generations pissing in Dixie, cups
Die Generationen, die in Dixie-Becher pissen
I carry with me, all the souls, so the kids be
Ich trage alle Seelen mit mir, damit die Kids sind
Atta girl go getters, incredible "know the ledges" broads
Braves-Mädchen-Macherinnen, unglaubliche "Know the Ledges"-Bräute
I'm a legend, call John, nigga ask him
Ich bin eine Legende, ruf John an, Mann, frag ihn
And every motherfucker's taking bronze rapping
Und jeder Motherfucker rappt um Bronze
With Jeannie on a track its really leaning to harassment
Mit Jeannie auf einem Track grenzt das echt an Belästigung
I'm an original iconoclast, monotone
Ich bin eine originelle Bilderstürmerin, monoton
With her mama's ass
Mit dem Arsch ihrer Mama
Sly Stone, Everyday People
Sly Stone, Everyday People
Colon comma dash
Doppelpunkt Komma Bindestrich
That's a profile of me as an emoticon
Das ist ein Profil von mir als Emoticon
I know it's clever baby, because I wrote the song
Ich weiß, es ist clever, Baby, denn ich habe den Song geschrieben
Every day I'm unmistakably high-er
Jeden Tag bin ich unverkennbar höh-er
You would think I had some coke or mary jane
Du würdest denken, ich hätte Koks oder Mary Jane
Only dope is fire up is blokes that I rival
Das einzige Dope ist Feuer, das ich anfache, sind Kerle, mit denen ich rivalisiere
Even though they mostly hate the quotes they know they inspire
Auch wenn sie meist die Zitate hassen, von denen sie wissen, dass sie sie inspirieren
I'm too dope to retire
Ich bin zu dope, um in Rente zu gehen
I'm too broke to be tired
Ich bin zu pleite, um müde zu sein
I'm supposed to be flyer, not remotely weak either
Ich soll krasser sein, nicht im Entferntesten schwach
Climbing over these liars laying lower each lineup
Klettere über diese Lügner, die bei jeder Aufstellung tiefer liegen
Rhyming over reason
Reimen über die Vernunft hinaus
Find her praying rosary kind of, like
Finde sie betend, Rosenkranz-mäßig, quasi, wie
Miners, Chilé
Bergleute, Chile
Divine bust, really
Göttliche Büste, echt
The rhymes blessed, dressed as the madonna
Die Reime gesegnet, gekleidet wie die Madonna
With frilly, ruffled black lace gloves
Mit rüschigen, gekräuselten schwarzen Spitzenhandschuhen
And tucking a macmilly, in her clutch bag actually
Und versteckt tatsächlich eine Mac-Milly in ihrer Clutch
What's so bad? Blasphemy?
Was ist so schlimm? Blasphemie?
Kill me then, silly
Töte mich doch, Dummkopf
I'll sell more records, and
Ich werde mehr Platten verkaufen, und
Still be getting busy
Immer noch aktiv sein
The afterlife beckons with the cash I reckon
Das Jenseits lockt mit dem Geld, schätze ich
Maul like wrecking balls, y'all better recognize
Zerfleische wie Abrissbirnen, ihr solltet es besser erkennen
Bad when you see it y'all
Schlecht, wenn ihr es seht, ihr alle
You don't really wanna say, fuck Jean, right?
Du willst nicht wirklich sagen, fick Jean, richtig?
Cause I'm the motherfucking
Denn ich bin die Motherfucking
To make a ruckus then blame it on all the
Die Krach macht und es dann auf all die
(B) B's
(B) Bitches schiebt
Seize
Ergreife
, (D) deez nuts, bitches, these stunts
, (D) Deez Nuts, Schlampen, diese Stunts
(F) Eff y'all I'm a G
(F) Fickt euch alle, ich bin ein G
(H)hate I, J, (K) 'kay, take the L with
(H)hasse I, J, (K) 'kay, nimm das L mit
Fake N-O way
Fake N - auf keinen Fall
Pass the (P) peas like they used to say
Reich den (P) Frieden rüber, wie man früher sagte
I'm Q in Juice,
Ich bin Q in Juice,
You (R)are (S)escargot
Du (B) bist (S)chnecken
Snails pace, you gon fail the race
Schneckentempo, du wirst das Rennen verlieren
I (T)tee off
Ich schlage (T) ab
(U)You stay sub par
(U) Du bleibst unter Par
You got your V out, at the W bar
Du zeigst dein V, an der W Bar
(X) Xavier's school is where I'm laying my head
(X) Xaviers Schule ist, wo ich meinen Kopf hinlege
Talented, yes gifted, is the Grae with the pen
Talentiert, ja begabt, ist die Grae mit dem Stift
(Y) Why... say less I stay in the best
(Y) Warum... sag weniger, ich bleibe bei den Besten
While you drift into (Z)zed
Während du ins (Z)Zett abdriftest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.